ADDITIONAL PROGRESS in Arabic translation

[ə'diʃənl 'prəʊgres]
[ə'diʃənl 'prəʊgres]
التقدم الإضافي
المرحلي الإضافي
مرحلي إضافي
مرحلية إضافية
مرحلياً إضافياً

Examples of using Additional progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On specific matters affecting OLS, the attention of the General Assembly is once again drawn to the various problem areas where, despite direct requests for cooperation to one or more of the parties, additional progress is required.
وفيما يتعلق بمسائل معينة تؤثر في عملية شريان الحياة للسودان، يوجه انتباه الجمعية العامة من جديد الى مختلف مجاﻻت المشاكل التي ﻻ تزال تتطلب مزيدا من التقدم رغم الطلبات المباشرة التي وجهت لطرف أو أكثر من اﻷطراف للتعاون في هذا الصدد
As reported by the Secretary-General," the parties were unable to make any additional progress" at those negotiations(Report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, S/2007/395, 29 June 2007, p. 1).
ومثلما ذكر الأمين العام،" لم يتمكن الطرفان من أن يحرزا أي قدر إضافي من التقدم" في تلك المفاوضات(تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، S/2007/395 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، الصفحة 1
While the possible deployment of a United Nations peacekeeping mission was feasible depending, among other things, on additional progress in the political track, the immediate priority must be to provide financial and logistical support to
وفيما اعتُبر احتمال نشر بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام أمرا ممكنا وإن توقف على عدة أمور منها إحراز المزيد من التقدم على المسار السياسي، فإن الأولوية القصوى يجب
Emphasizing that additional progress is urgently needed in the area of disarmament and non-proliferation in order to help maintain international peace and security and to contribute to global efforts against terrorism.
وإذ تشدد على الضرورة الملحة لإحراز المزيد من التقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار بغية المساعدة في صون السلم والأمن الدوليين والمساهمة في الجهود العالمية المبذولة في مجال مكافحة الإرهاب
We look forward to seeing additional progress in Africa, particularly in the areas of infrastructure and basic health and education, as recommended by the Secretary-General in his report(A/64/204).
وتتطلع قدما إلى تحقيق تقدم إضافي في أفريقيا، وبخاصة في مجالات الهياكل الأساسية والصحة الأساسية والتعليم، كما أوصى بذلك الأمين العام في تقريره(A/64/204
A meeting of the Serbian and Kosovo leaders was held on 10 March in Vienna to discuss the settlement proposal, at which the parties were unable to make any additional progress.
وعُقد اجتماع للقيادات الصربية والكوسوفية في 10 آذار/مارس في فيينا لمناقشة اقتراح التسوية، لم يتمكن الطرفان من أن يحرزا فيه أي قدر إضافي من التقدم
The Vienna Declaration and Programme of Action had marked the culmination of a long process of review and debate over the current status of human rights machinery in the world, and had strengthened the foundation for additional progress in that area.
وقد توج إعﻻن وبرنامج عمل فيينا عملية طويلة للمراجعة والمناقشة بشأن المركز الحالي ﻷجهزة حقوق اﻹنسان في العالم، وعززت اﻷساس من أجل تحقيق تقدم إضافي في ذلك المجال
Brazil noted that Qatar had withdrawn reservations to the Convention against Torture in the context of follow-up to the previous recommendations, and encouraged additional progress in women ' s rights and gender equality.
وأشارت البرازيل إلى سحب قطر لتحفظاتها على اتفاقية مناهضة التعذيب في سياق متابعة التوصيات السابقة، وشجعت على إحراز المزيد من التقدم في ميدان حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين
on Victim Assistance(Austria and Colombia) indicated that one of their main aims in 2013 was to further identify what progress has been made in applying the victim assistance aspects of the Cartagena Action Plan and what additional progress is expected prior to the Convention ' s Third Review Conference.
أن أحد أهدافهما الرئيسية في عام 2013 هو مواصلة تحديد التقدم المحرز فيما يخص تطبيق جوانب خطة عمل كارتاخينا المتعلقة بمساعدة الضحايا، والتقدم الإضافي المتوقع إحرازه قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث للاتفاقية
Human Rights(OEA/Ser. L/V/II.116, Doc.5 rev.1corr. 22 October 2002) and the Chairperson ' s additional progress report on terrorism and human rights(E/CN.4/Sub.2/2003/WP.1).
22 October 2002)، والتقرير المرحلي الإضافي الذي أعدته الرئيسة عن الإرهاب وحقوق الإنسان( E/ CN.4/ Sub.2/ 2003/ WP.1
Since my last report to the Security Council, dated 13 March 1998(S/1998/236), additional progress has been made in the implementation of the remaining tasks under the Lusaka Protocol(S/1994/1441, annex) outlined in the 12-point revised timetable approved by the Joint Commission on 6 March 1998.
منذ تقريري اﻷخير المقدم إلى مجلس اﻷمن بتاريخ ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨(S/1998/236)، أحرز تقدم إضافي في تنفيذ المهام المتبقية المقررة بموجب بروتوكول لوساكا S/1994/1441، المرفق المبينة في الجدول الزمني المنقح الذي يتألف من ١٢ بندا والذي أقرته اللجنة المشتركة في ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨
18 November 2011(see SAICM/OEWG.1/9), and has subsequently been updated to reflect the additional progress made since that meeting.
وجرى لاحقاً تحديث التقرير ليعكس التقدُّم الإضافي المحرز منذ انعقاد ذلك الاجتماع
From this period we are living through, which is so full of contrasts, consisting of unprecedented progress and of crises threatening to wipe out our efforts, in particular those made under the aegis of the United Nations, additional progress must be forthcoming in building a more just and more peaceful world, because this is what we all want.
ومن هذه الحقبة التي نعيشها، والتي تتميز بالتناقضات وتحتوي على تقدم لم يسبق له مثيل وأزمات تهدد بالقضاء على جهودنا، وبخاصة المبذول منها تحت رعاية اﻷمم المتحدة، يجب أن نحقق قريبا تقدما إضافيا في بناء عالم أكثر عدالة وأكثر سلما ﻷن هذا هو ما نريده جميعا
the financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda(UNAMIR)(A/49/375 and Corr.1 and Add.1), the Secretary-General has submitted to the Security Council two additional progress reports on developments with regard to political, human rights, military and humanitarian aspects and civilian police activities(S/1994/1133 and S/1994/1344).
رواندا A/49/375 و Corr.1 و(Add.1 تقريرين مرحليين إضافيين إلى مجلس اﻷمن عن التطورات المتعلقة بالنواحي السياسية والنواحي المتعلقة بحقوق اﻻنسان والنواحي العسكرية والنواحي اﻻنسانية وأنشطة الشرطة المدنية)S/1994/1133 و S/1994/1344
The report, prepared in consultation with the United Nations Environment Programme, was submitted to the Open-ended Working Group of the Conference at its first meeting, held in Belgrade from 15 to 18 November 2011(see SAICM/OEWG.1/13). It has subsequently been updated to reflect the additional progress made since that meeting.
وقد أعدّ التقرير بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وعرض على الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للمؤتمر في اجتماعه الأول الذي عُقد في بلغراد من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011(انظر SA ICM/ OE W G .1/ 13)، ومن ثم جرى تحديثه بحيث يعكس ما أحرز من تقدم إضافي منذ ذلك الاجتماع
Parties have suggested that" coordination between multilateral funds and the various bilateral initiatives for climate change be improved to make the most effective use of limited financial resources" .69 Additional progress in this area includes the increasing use of multi-donor trust funds, such as UN-REDD.70.
واقترحت الأطراف" تحسين التنسيق بين الصناديق المتعددة الأطراف وشتى المبادرات الثنائية لتعير المناخ لتحقيق أكفأ استفادة من الموارد المالية المحدودة"(). ويشمل التقدم الإضافي المحرز في هذا المجال زيادة استخدام الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين مثل برنامج الأمم المتحدة التعاوني لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها(
While these principles continue to provide a solid foundation, the profile of some principles needs to be raised and some understandings need to be applied with greater vigour in order to achieve additional progress toward the full and effective participation and inclusion of mine survivors, including men, women, girls, boys and men, in the social, cultural, economic and political life of their communities.
ومع أن هذه المبادئ لا تزال تشكل أساساً متيناً، ثمة حاجة إلى تسليط الضوء على بعض المبادئ، وإلى تطبيق بعض التفاهمات بقوة أكبر من أجل إحراز المزيد من التقدم نحو إشراك الناجين من الألغام وإدماجهم على نحو فعال وكامل، بمن فيهم النساء والفتيات والفتيان والرجال، في الحياة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية في مجتمعاتهم المحلية
Additional progress was made during the recent round of the Six-Party Talks held in Beijing last month-- the adoption of the agreement on the second-phase actions for the implementation of the Joint Statement that specifies the disablement of the core nuclear facilities of the Democratic People ' s Republic of Korea at Yongbyon and a complete and correct declaration of all Democratic People ' s Republic of Korea nuclear programmes by the end of this year.
وأحرز المزيد من التقدم في الجولة التي أجريت مؤخرا من المحادثات السداسية المعقودة في بيجين في الشهر الماضي- اعتماد الاتفاق على إجراءات المرحلة الثانية لتنفيذ البيان المشترك الذي ينص على وقف العمل في المرافق النووية الأساسية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في يونغبيون، والإعلان على نحو تام وسليم عن جميع البرامج النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قبل نهاية هذا العام
Requests the Special Rapporteur, in view of the complexity of the phenomenon of terrorism and the extraordinary range and quantity of developments at the international, regional and national levels since the events of 11 September 2001, to submit an additional progress report to the Sub-Commission at its fifty-fifth session which will include a discussion of national, regional and international measures adopted and/or applied after 11 September 2001, and of the conceptual debate arising therefrom;
تطلب إلى المقررة الخاصة، نظراً لتعقد ظاهرة الإرهاب وكثرة المستجدات وتنوعها على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية منذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، أن تتقدم بتقرير مرحلي إضافي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين، يتضمن مناقشة للتدابير الوطنية والإقليمية والدولية التي اعتمدت و/أو طبقت بعد 11 أيلول/سبتمبر 2001، وللنقاش المفاهيمي الناشئ عنها
Since the submission of the last reports on the financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda(UNAMIR)(A/49/375/Add.2 and 3), the Secretary-General has submitted four additional progress reports on UNAMIR to the Security Council on developments with regard to political, human rights, military and humanitarian aspects and civilian police activities. 1/ In addition, there have been two statements from the President of the Security Council to the Council. 2/.
منذ تقديم التقرير اﻷخير بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا A/49/375/Add.2 و 3(، قدم اﻷمين العام أربعة تقارير مرحلية إضافية بشأن البعثة إلى مجلس اﻷمن، تتناول التطورات المتعلقة بالجوانب السياسية، وجوانب حقوق اﻹنسان، والجوانب العسكرية واﻹنسانية، وأنشطة الشرطة المدنية)١(. وباﻹضافة إلى ذلك، وجه رئيس مجلس اﻷمن بيانين إلى المجلس)٢
Results: 61, Time: 0.0901

Additional progress in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic