ADEQUATE DOCUMENTATION in Arabic translation

['ædikwət ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
['ædikwət ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
وثائق كافية
الوثائق المناسبة
توثيق كاف
بوثائق كافية
الوثائق الملائمة
الوثائق الكافية
بمستندات وافية
التوثيق المناسب

Examples of using Adequate documentation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To cancel the cover, adequate documentation must be presented, including but not limited to proof of cancelled registration, presentation of alternative tafakul/ insurance cover, and ownership documents from the Traffic Department.
ولإلغاء التغطية، يجب تقديم الوثائق الملاءمة، بما في ذلك- على سبيل المثال لا الحصر- إثبات إلغاء التسجيل، وتوفير تغطية تكافلية/ تأمينية بديلة ووثائق ملكية من إدارة المرور
UNIFEM makes available adequate documentation and evaluation to stimulate interest in scaling up or replicating the catalytic initiatives on gender equality and the human rights of women that it spearheads or supports(1.5).
يتيح الصندوق قدرا كافيا من الوثائق والتقييمات لإثارة الاهتمام بتوسيع نطاق المبادرات الحفازة بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة، التي يبتدرها الصندوق أو يدعمها، أو بإعادة تطبيقها
MRF 1.5 UNIFEM makes available adequate documentation and evaluation to stimulate interest in up-scaling or replicating the catalytic initiatives on gender equality and women ' s human rights that it spearheads or supports.
النتيجة الإدارية 1-5- يتيح الصندوق قدرا كافيا من الوثائق والتقييمات لإثارة الاهتمام بتوسيع نطاق المبادرات الحفازة بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة، التي يبتدرها الصندوق أو يدعمها، أو بإعادة تطبيقها
UNIFEM makes available adequate documentation and evaluation to stimulate interest in scaling up
إتاحة الصندوق لما يلزم من وثائق وتقييم بهدف إثارة الاهتمام بتحسين
Result 1.5 UNIFEM makes available adequate documentation and evaluation to stimulate interest in up-scaling or replicating catalytic initiatives on gender equality and women ' s human rights it spearheads or supports.
النتيجة 1-5 يتيح الصندوق قدراً كافياً من الوثائق والتقييمات لإثارة الاهتمام بتوسيع نطاق المبادرات التحفيزية بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة، التي يقودها الصندوق أو يدعمها، أو بإعادة تطبيقها
(e) Approval and authorization in connection with headquarters and country office direct payments and advances under the national execution modality are provided only after adequate documentation pertaining to previous advances has been received;
ﻫ يتم فقط المصادقة واﻹذن فيما يتعلق بالمدفوعات المباشـرة والسلف الخاصة بالمقر والمكاتب القطرية في إطار طريقة التنفيذ الوطنية بعد تلقي المستندات الكافية المتعلقة بالسلف السابقة
controls by ensuring that(a) all leave taken is approved and recorded on the system and is supported by adequate documentation; and(b) regularly review and reconcile leave records.
أن تكون جميع الإجازات الممنوحة معتمدة ومسجلة في النظام ومدعومة بالوثائق المناسبة؛(ب) العمل بانتظام على استعراض وتسوية سجلات الإجازات
In order to develop a biological baseline on benthic organisms and to compare results of species identification from disturbed mining and undisturbed reference sites, adequate documentation and well-trained systematists are necessary.
ومن أجل استحداث قاعدة أحيائية عن الكائنات الحية التي تعيش في أعماق البحار ومقارنة نتائج تحديد هوية اﻷنواع، المأخوذة من المواقع التي تعرضت للتعكير بسبب التعدين، ومن المواقع المرجعية التي لم تتعرض له، فإن من الضروري توفير الوثائق الكافية وإتاحة أخصائيين مدربين تدريبا عاليا في مجال التصنيف
Mr. STITT(United Kingdom), supported by Mr. SHARP(Australia), noted that the decision was of an interim nature, imposed on the Committee by the fluidity of the situation and the lack of adequate documentation.
السيد ستيت المملكة المتحدة(: ﻻحظ، بتأييد من السيد شارب)استراليا، أن المقرر ذو طبيعة مؤقتة، وفرضته على اللجنة ميوعة الحالة واﻻفتقار الى وثائق مناسبة
The Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations have not ensured the consistency, timeliness and adequate documentation of the required designation of staff with significant fiduciary responsibilities for new posts.
فإدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام لم تكفلا عناصر الاتساق وحسن التوقيت وكفاية المستندات لإجراء التعيين المطلوب لموظفين ذوي مسؤوليات ائتمانية كبيرة في الوظائف الجديدة
while it was essential that adequate documentation should be available to the Committee in support of notifications of final regulatory actions, it was ultimately the Committee '
يعد من الضروري إتاحة وثائق كافية للجنة دعماً للإخطارات الخاصة بالإجراءات التنظيمية النهائية، فإن مسؤولية اللجنة في نهاية الأمر هي أن تقرر، بناءً على
The task group concluded that the proposal included adequate documentation, as required in part 1 of Annex IV. The task group noted that the Secretariat had collected relevant information relating to the formulation,
وخلصت فرقة العمل إلى أن الاقتراح يتضمن وثائق كافية على النحو المطلوب في الجزء 1 من المرفق الرابع. وأشارت فرقة العمل إلى
(a) That, among other factors, the failure by Member States to pay assessed contributions promptly and in full and the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider and approve peace-keeping budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively;
أ أن عدم قيام الدول اﻷعضاء بدفع مساهماتها المقررة في حينها، وبالكامل، بين عوامل أخرى، وحقيقة أن الجمعية العامة قد حملت لسوء الحظ على النظر والموافقة على ميزانيات حفظ السلم دون توفر الوثائق المناسبة، قد أضر وما يزال يضر بقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بصورة فعالة
In any case, the programme of work will need to take into account the time required to prepare adequate documentation between sessions, the relatively long time period required for ad hoc scientific panels to produce high quality work and the desirability of putting off discussion of the work programme
وعلى أية حال، سيتعين أن يُوضع في الحسبان في برنامج العمل الوقت المطلوب ﻹعداد وثائق كافية فيما بين الدورات، والفترة الزمنية الطويلة نسبيا التي تحتاج إليها اﻷفرقة العلمية المخصصة ﻻنتاج عمل ذي جودة عالية واستصواب تأجيل مناقشة برنامج العمل والميزانية إلى
other legal protection for any element of indigenous peoples ' heritage without adequate documentation of the free and informed consent of the traditional owners to an arrangement for the sharing of ownership, control, use and benefits.
يتعلق بأي عنصر من عناصر تراث الشعوب اﻷصلية دون وجود توثيق كاف لموافقة حرة ومستنيرة من المُﻻك التقليديين على ترتيب بشأن تقاسم الملكية واﻹشراف واﻻستخدام والمنافع
(a) That, among other factors, the failure by Member States to pay assessed contributions promptly and in full, as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping budgets without adequate documentation, have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively;
أ أن عدم قيام الدول اﻷعضاء بدفع مساهماتها المقررة دون إبطاء، وبالكامل، بين عوامل أخرى، إضافة إلى حقيقة أن الجمعية العامة قد حملت لسوء الحظ على النظر في الموافقة على ميزانيات حفظ السلم دون توفر الوثائق المناسبة، قد أضر وما يزال يضر بقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بصورة فعالة
is convened regularly with the fullest possible participation of its members, adequate documentation if provided in a timely manner and meeting records are kept, so as to make full use of the committee ' s work and function.
المعلومات والاتصالات على أن يشارك فيها الأعضاء أتم مشاركة ممكنة، وتوفير الوثائق الملائمة في الوقت المناسب والاحتفاظ بمحاضر للاجتماعات بغية الإفادة الكاملة من أعمال اللجنة ومهامها
Affirms that the non-payment and late payment of assessed contributions in full and on time and the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider and approve budgets for peace-keeping operations without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively;
تؤكد أن عدم دفع اﻻشتراكات المقررة بالكامل وفي مواعيدها والتأخر في دفعها، واضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، الى النظر والموافقة على ميزانيات لعمليات حفظ السلم دون تقديم وثائق كافية لها، هي أمور ألحقت وما زالت تلحق ضررا بمقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بفعالية
Affirms that the failure by Member States to pay assessed contributions promptly and in full and the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider and approve peace-keeping budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively;
تؤكد أن عدم دفع الدول اﻷعضاء ﻻشتراكاتها المقررة في حينها وبالكامل واضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، إلى النظر والموافقة على ميزانيات لعمليات حفظ السلم دون تقديم وثائق كافية لها، هي أمور ألحقت وما زالت تلحق ضررا بمقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بفعالية
equivalent, is convened regularly with the fullest possible participation of its members, adequate documentation is provided in a timely manner and meeting records are kept, so as to make full use of the committee ' s work and function.
ما يكافئها بانتظام وبأكبر قدر ممكن من مشاركة أعضائها، وأن تقدم الوثائق الكافية في التوقيت المناسب وتحفظ سجلات الاجتماعات، من أجل الاستفادة بشكل كامل من عمل اللجنة ومهمتها
Results: 76, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic