ADJUSTMENTS in Arabic translation

[ə'dʒʌstmənts]
[ə'dʒʌstmənts]
تسويات
adjustment
settlement
reconciliation
compromise
made
التعديﻻت
alteration
amendment
adjustments
modifications
changes
وتعديلات
and
amendments
adjustments
modifications
alterations
amended
بتعديلات
changes
with amendments
alterations
to adjustments
with modification
amending
إجراء تسويات
لتعديلات
amendments
adjustments
modifications
changes
revisions
التكيفات
adaptations
adjustments
of the co-adaptations

Examples of using Adjustments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This may result in adjustments.
وقد يؤدي ذلك إلى إدخال تعديلات
The FDA has approved semantic adjustments in the past.
إدارة الأغذية والعقاقير قد وافقت على التعديلات الدلالية في الماضي
The deteriorating conditions in various areas of the territory of the former Yugoslavia made some adjustments necessary both in the Commission ' s plan of work and in the timetable and the methods of its implementation.
الظروف المتدهورة في مختلف مناطق إقليم يوغوسﻻفيا السابقة جعلت بعض التعديﻻت ضرورية لكل من خطة عمل اللجنة والجدول الزمني وأساليب التنفيذ
(d) Family Casework, provides family members who are unable to cope with role adjustments resulting from crisis situations with knowledge and skills in problem solving;
د الدراسة اﻻجتماعية لﻷسر التي تزود أفراد اﻷسرة من غير القادرين على مجاراة التكيف في أدوارهم نتيجة ﻷوضاع اﻷزمة، بالمعرفة والمهارات في مجال حل المشاكل
However, the commission decided on border adjustments which placed the villages on the Palestinian side of the border, along with more than a dozen other villages.
غير أن اللجنة قررت إجراء تسويات على الحدود وضعت القرى على الجانب الفلسطيني من الحدود، بالإضافة إلى أكثر من اثنتي عشرة قرية أخرى
When aid falls, it often leads to fiscal adjustments in the form of increased taxation and spending cuts that reinforce the
وكثيرا ما يؤدي انخفاض مستوى المعونة إلى إجراء تسويات ضريبية في شكل زيادة الضرائب المفروضة وخفض الإنفاق
IMF financing will also remain available to low-income countries, including at concessional rates and through a potential new facility for adjustments to economic shocks.
وسيبقى التمويل من الصندوق متوفرا للبلدان المنخفضة الدخل، بما في ذلك توفير الأسعار المخفضة من خلال مرفق جديد للمساعدة على التكيف مع الصدمات الاقتصادية
Through structural adjustments to their economies, including stabilization programmes, the developing countries were increasing domestic savings.
وذكر أن البلدان النامية قد زادت من وفوراتها المحلية من خﻻل التكيفات الهيكلية التي أدخلتها على اقتصادياتها والتي شملت برامج تحقيق اﻻستقرار
A positive factor is that this includes liberalization undertaken as part of structural adjustments programmes under the aegis of IMF and the World Bank.
ومن العوامل الإيجابية أن ذلك يشمل التحرير المضطلع به في إطار برامج التكيف الهيكلي تحت إشراف صندوق النقد الدولي والبنك الدولي
could indicate whether the system was performing well and whether adjustments were needed.
كان أداء النظام حسناً وما إذا كان ينبغي إجراء تسويات
A As the submission of the full budget proposal is pending, these changes relate only to technical mandatory adjustments for the delayed impact of posts approved in the biennium 2008-2009 and the discontinuation of non-recurrent items.
(أ) نظرا لأن الميزانية المقترحة الكاملة لم تقدم بعد، فإن التغييرات تقتصر على التعديلات التقنية الإجبارية المتعلقة بتأخر أثر الوظائف المعتمدة في فترة السنتين 2008-2009 وانقطاع البنود غير المتكررة
We then work on customs tariff adjustments and submit them to the competent authorities until the customs duties are refunded(in the case of the Drawback) or proof of the export process(in the case of provisional permit).
ثم نعمل بعد ذلك على تسويات الرسوم الجمركية وتقديمها للجهات المختصة حتى إسترداد الرسوم الجمركية(فى حالة الدروباك) أو إثبات عملية التصدير(فى حالة السماح المؤقت
(b) Authorize the Committee to make adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2000- 2001 that might become necessary as a result of actions and decisions taken by the Assembly at its fifty-fourth session.
ب أن تأذن للجنة بإجراء ما قد يصبح ضروريا من التعديﻻت في جدول اﻻجتماعات والمؤتمرات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، نتيجة ﻹجراءات ومقررات تتخذها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
The first performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013 reflects adjustments required because of variations in the rates of inflation and exchange and in the standard costs and vacancy rates since the calculation of the initial appropriations.
ويعكس تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 التسويات المطلوبة بسبب التباينات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وفي التكاليف القياسية ومعدلات الشواغر منذ حساب الاعتمادات الأولية
In addition to the adjustments required for the Swiss franc, the euro, the Ethiopian birr, the Chilean peso, the Thai baht and the shekel, a net reduction of approximately $3.5 million applies to the Kenya shilling.
وبالإضافة إلى التسويات اللازمة بالنسبة إلى الفرنك السويسري واليورو والبر الإثيوبي والبيسو الشيلي والباهت التايلندي والشاقل، ينطبق انخفاض صافٍ قدره 3.5 ملايين دولار تقريباً على الشلن الكيني
IMF stated that it was trying to ensure that economic adjustments undertaken to combat the impact of the crisis also took into account the needs of the most vulnerable by fostering the development or enhancement of social safety nets.
وأشار الصندوق إلى أنه كان يحاول كفالة الاضطلاع بتعديلات اقتصادية لمكافحة أثر الأزمة وأنه راعى احتياجات الفئات الأكثر ضعفا عن طريق التشجيع على تطوير شبكات الأمان الاجتماعي أو تعزيزها
The first performance report on the programme budget for the biennium 2010 2011 reflects adjustments required because of variations in the rates of inflation and exchange and in standards assumed in the calculation of the initial appropriations.
ويعكس تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 التسويات اللازمة بسبب التغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وفي المعايير المفترضة في حساب الاعتمادات الأولية
Mergers and Acquisitions: Facilitation of an M&A transaction to cover holdback amounts related to reps and warranties, purchase price adjustments, regulatory approvals and employee retention, as well as‘good-faith' deposits, such as commitment/ability to fund a transaction.
عمليات الاندماج والاستحواذ تسهيل معاملة عمليات الاندماج الاستحواذ لتغطية المبالغ المعلقة الخاصة بالممثليين والضمانات، وتعديلات سعر الشراء، والموافقات التنظيمية والاحتفاظ بالموظفين، بالإضافة إلى ودائع حسن النية، مثل الالتزام أو القدرة على تمويل المعاملة
Essentially, the methodology is to take the approved appropriations for the first year of the current biennium and add the volume and cost adjustments, which results in the estimates required for the first year of the proposed biennium.
وأساساً، تتمثل المنهجية في احتساب الاعتمادات الموافق عليها للسنة الأولى من فترة السنتين الحالية وإضافة تسويات الحجم والتكلفة، مما يسفر عن التقديرات المطلوبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة
The Group meets at least every two years in the autumn prior to the preparation of the programme budget submission to provide recommendations to the Commission on adjustments and shifts in the ECE programme of work.
ويجتمع الفريق كل سنتين على اﻷقل في الخريف، قبل إعداد وثيقة الميزانية البرنامجية لتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن التعديﻻت والتغييرات في برنامج عمل اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا
Results: 7956, Time: 0.0827

Top dictionary queries

English - Arabic