Examples of using Affirmed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Regarding POSA, the delegation affirmed that it was in its present form adequate to regulate meetings, gatherings and demonstrations.
وفيما يتعلق بقانون النظام والأمن العامين، أكدّ الوفد أن هذا القانون يمثل بصيغته الحالية إطاراً كافياً لتنظيم الاجتماعات والتجمعات والمظاهرات
said that his country affirmed its complete solidarity with the Palestinian cause and called for the illegal blockade of Gaza to be lifted.
قال إن بلده يؤكّد تضامنه الكامل مع القضية الفلسطينية ويدعو إلى رفع الحصار غير القانوني لغزة
The Working Group affirmed its wish to ensure that the work it was undertaking took into account current ODR practice
أكَّد الفريق العامل رغبته في ضمان أن يظل العمل الذي يضطلع به مراعياً للممارسة الراهنة في مجال
Mr. Ouyahia affirmed this new cement plant was"a source of pride for Algeria" and"a proof of the encouraging investment policy effectiveness within the framework of the orientations of the President of the Republic, Mr. Abdelaziz Bouteflika".
أكد السيد أويحي أن هذا المصنع الجديد للإسمنت يعد"مصدر مفخرة للجزائر" و"دليل على فعالية سياسة تشجيع الاستثمار و ذلك في إطار توجيهات رئيس الجمهورية السيد عبد العزيز بوتفليقة
Accordingly, a comprehensive approach to access to justice was affirmed in the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, adopted by the General Assembly on the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
وبناء على ذلك، تم التأكيد على اتباع نهج شامل للاحتكام إلى القضاء في البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي اعتمدته الجمعية العامة في الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان(
The Council also affirmed the need for Israel to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to place all its nuclear installations under the international inspection regime of the International Atomic Energy Agency.
كما أكد المجلس على ضرورة انضمام إسرائيل الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية
The reports were introduced by the representative of the State party who affirmed the importance accorded to the work of the Committee by his Government and the commitment of Guatemala to respect and promote the human rights of all its people.
وقدم ممثل الدولة الطرف التقارير، مؤكدا على ما توليه حكومته من أهمية لعمل اللجنة وعلى التزام غواتيماﻻ باحترام وتعزيز حقوق اﻹنسان لشعبها بأسره
The question of responsibility for the protection of women and the availability of women ' s shelters was addressed in the framework of the latest discussions on the sharing of responsibilities between the Confederation and the cantons, when it was clearly affirmed that responsibility remained with the cantons.
عولجت مسألة المسؤولية عن حماية النساء وتوافر دور لإيواء النساء في إطار المناقشات الأخيرة بشأن تقاسم المسؤوليات بين الاتحاد والمقاطعات، عندما تم التأكيد بوضوح على أن تبقى المسؤولية مع المقاطعات
The Declaration affirms the importance of developing human rights education programmes in a participatory manner, incorporating inputs of teachers, students, institutes, Government and non-governmental organizations, and the importance of regional and subregional initiatives is also affirmed.
وأكد البيان على أهمية استحداث برامج تثقيفية لحقوق الإنسان بطريقة تشاركية، تضم مدخلات المدرسين، والطلبة والمعاهد، والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، كما تم التأكيد كذلك على أهمية المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية
Affirmed, Aldegar.
أفرمد"…"ألدغار
Affirmed Networks.
أفيرمد نيتوركس
The Seminar affirmed.
وأكدت الحلقة الدراسية ما يلي
The Committee affirmed that.
وأكدت اللجنة أن
The French representative affirmed.
وأكد الممثل الفرنسي أنه
Abir Hnidi Affirmed Networks Vice.
عبير الافتراضية أفيرمد نيتوركس نائب
The Presidential decree affirmed that.
وأكد المرسوم الرئاسي الصادر في هذا الشأن ما يلي
Lt;p>The UAE Ministry affirmed it".
Lt;p>أكدت وزارة الإمارات العربية المتحدة أنها
(Conviction affirmed on appeal).
(تأكيد الإدانة في الاستئناف
The Supreme Court effectively affirmed these findings.
وأكدت المحكمة العليا هذه الاستنتاجات عملياً
The draft resolution one-sidedly affirmed self-determination for Palestinians.
فمشروع القرار أكد من جانب واحد حق تقرير المصير للفلسطينيين
Results: 16043, Time: 0.0698

Top dictionary queries

English - Arabic