ALSO CONSTITUTE in Arabic translation

['ɔːlsəʊ 'kɒnstitjuːt]
['ɔːlsəʊ 'kɒnstitjuːt]
يشكل كذلك
يشكلان أيضا
تشكل أيضًا
تشكل كذلك
يشكﻻن أيضا
كذلك تشكل

Examples of using Also constitute in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, the negotiation of measures related to nuclear disarmament are not only the highest priority in the sphere of disarmament, but also constitute an obligation.
بيد أن التفاوض في التدابير ذات الصلة بنزع السﻻح النووي ليس أعلى أولوية في مجال نزع السﻻح وحسب وإنما يشكل أيضاً التزاماً
The recognition by the Farabundo Martí National Liberation Front(FMLN) of the present role of the armed forces, and its decision to withdraw its reservation regarding their permanent nature, also constitute important progress.
واعتراف جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني بالدور الحالي للقوات المسلحة، وقرارها بسحب كل تحفظاتها فيما يتعلق بطابعها الدائم، يشكلان أيضا تقدما هاما
The United Nations Charter, the Universal Declaration of Human Rights and other key documents not only express those values and norms, but also constitute international law, the foundation upon which every attempt to
فميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وغيرهما من الوثائق الأساسية، لا تجسد تلك القيم والمعايير فحسب، بل تشكل أيضا القانون الدولي، وهو الركيزة التي يجب
While we are of the view that the forms of education described earlier involved a violation of fundamental rights, it is also difficult, in our view, not to conclude that the sorts of mental and physical suffering induced by such education also constitute" inhumane acts".
وبينما نرى أن أشكال التعليم الموصوفة آنفا تتضمن انتهاكا للحقوق الأساسية، فإنه يصعب أيضا، في رأينا، عدم الاستنتاج بأن أنواع المعاناة العقلية والبدنية التي يتسبب فيها هذا التعليم تشكل أيضا" أفعالا لاإنسانية
Finally, I reaffirm that the Republic of Albania remains fully committed to respect the Charter of the United Nations as well as all other international documents that also constitute the fundamental principles on which the policy of Albania is based.
وختاما أؤكد مجددا أن جمهورية ألبانيا ما تزال ملتزمة تماما باحترام ميثاق اﻷمم المتحدة فضﻻ عن جميع الوثائق الدولية اﻷخرى التي تشكل أيضا مبادئ أساسية تستند إليها سياسة ألبانيا
without requiring that such acts also constitute a crime in the State where they were committed.
تكون الأفعال تمثل أيضاً جريمة في الدولة التي ارتكبت فيها
The European Union also notes that the refugee question and the manner in which the right of return may be realized also constitute a final status issue and that the road map states that a final and comprehensive permanent status agreement that ends the Israeli-Palestinian conflict must include an agreed, just, fair and realistic solution to that question.
ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أيضا أن مسألة اللاجئين والطريقة التي قد يتم بها إعمال حق العودة يشكلان أيضا مسألة من مسائل الوضع النهائي، وأن خريطة الطريق تنص على أن أي اتفاق نهائي وشامل على الوضع الدائم ينهي الصراع الإسرائيلي- الفلسطيني لا بد أن يتضمن تسوية متفقا عليها وعادلة ومنصفة وواقعية لتلك القضية
cooperation in the Mediterranean are not simply desirable objectives at the regional level but also constitute an essential dimension of European security.
البحـــر اﻷبيــــض المتوســط ليسا مجرد هدفين يرجـــى تحقيقهمـــا علـــى المستـــوى اﻹقليمي ولكنهمـــا يشكﻻن أيضا بعدا أساسيا في اﻷمن اﻷوروبي
This would also constitute a war crime.
وهذا أيضاً يشكل جريمة حرب
PCTs also constitute a group of halogenated hydrocarbons.
تشكل مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أيضاً مجموعة من الهيدروكربونات المهلجنة
The following shall also constitute a crime.
كذلك تشكل اﻷعمال التالية جريمة
Cargo washed overboard can also constitute marine debris.
والحمولات التي تقع من السفن تشكل أيضا نفايات بحرية
Women also constitute most number of victims of domestic violence.
وتشكل النساء أيضاً العدد الأكبر بين ضحايا العنف المنزلي
Climate change and disasters may also constitute factors inducing migration.
ويمكن أن يشكل تغير المناخ والكوارث أيضاً عوامل تدفع إلى الهجرة
They also constitute the value added in the energy chain.
كما أنها تشكل القيمة المضافة في سلسلة الطاقة
Several of these breaches may also constitute crimes against humanity.
وقد تشكل أيضاً عدة من هذه الخروقات جرائم ضد الإنسانية
It would also constitute an important confidence- building measure.
كما أنه سيشكل تدبيراً هاماً من تدابير بناء الثقة
Unsafe abortions also constitute a leading cause of maternal deaths.
وتشكل أيضا عمليات الإجهاض غير المأمون سببا رئيسيا للوفيات النفاسية
It would also constitute a bad precedent for developing countries.
كما يمكن أن يشكل سابقة سيئة بالنسبة للبلدان النامية
Remittances can also constitute a financial burden for the migrants themselves.
ويمكن للتحويلات المالية أن تشكل أيضا عبئا ماليا على المهاجرين أنفسهم
Results: 4463, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic