ALSO ENABLED in Arabic translation

['ɔːlsəʊ i'neibld]
['ɔːlsəʊ i'neibld]
كما مكن
كما مكنت
كما مكّن
أتاح أيضا

Examples of using Also enabled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, $718,700 funded through extrabudgetary financing by the Department of Political Affairs also enabled UNIOGBIS to support the activities of the National Commission.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن مبلغ 700 718 دولار، الممول من الموارد الخارجة عن الميزانية من إدارة الشؤون السياسية، مكن المكتب المتكامل من دعم الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الوطنية
The responses also enabled the secretariat to ascertain that no individual was seeking compensation in category“D” claims for losses in respect of which he
كما أتاحت الردود للأمانة أن تتحقق من أن أحدا لم يلتمس تعويضاً في فئة المطالبات" دال"
The donor commitment also enabled UNCDF to embark on an ambitious training programme and to change the organizational structure while at the same time maintaining delivery, increasing approvals for new projects and sustaining its resource base.
كما مكن التزام المانحين الصندوق من الشروع في برنامج تدريبي طموح وتغيير الهيكل التنظيمي بشكل متزامن مع مواصلة اﻹنجاز، بزيادة الموافقات للمشاريع الجديدة والحفاظ على قاعدة موارده
The responses also enabled the secretariat to ascertain that five individuals were seeking compensation in category“D” claims for losses in respect of which they had received compensation from their Governments.
كما أتاحت الردود لﻷمانة أن تتحقق من أن خمسة أفراد يطالبون بتعويض في فئة المطالبات" دال" عن خسائر كانوا قد تلقوا تعويضاً بشأنها من حكوماتهم
The consultants note that the analysis at the function level also enabled data to be more consistent across organizational changes, such as the restructuring that created DFS in 2006/07.
ويلاحظ الاستشاريون أن التحليل على مستوى الوظائف أتاح أيضا أن تكون البيانات اتساقا في جميع التغييرات التنظيمية، من قبيل عملية إعادة الهيكلة التي أنشئت إدارة الدعم الميداني بموجبها في الفترة 2006/2007
CERF funding also enabled agencies to leverage funding from other donors,
كما مكن تمويل الصندوق الوكالات من الحصول على التمويل من الجهات المانحة الأخرى،
On two occasions, UNFICYP facilitated the handing over of persons wanted for serious crimes from one side to the other and also enabled a Turkish Cypriot man to provide testimony in a case being investigated in the south.
وقامت قوة الأمم المتحدة في قبرص في مناسبتين بتسهيل تسليم أشخاص مطلوبين في جرائم خطيرة من جانب إلى آخر، كما أتاحت لقبرصي تركي الإدلاء بشهادته في قضية يجري التحقيق فيها في الجنوب
The Commission ' s support of the Commission of the African Union also enabled the drafting of an African road safety charter that is envisaged to speed up implementation of the African road safety action plan(2011-2020) developed in the context of
كما أتاح الدعم الذي قدمته اللجنة الاقتصادية إلى لجنة الاتحاد الأفريقي صياغةَ ميثاق أفريقي في مجال السلامة على الطرق يُقصد به التعجيل بتنفيذ خطة العمل الأفريقية للسلامة على الطرق(2011-2020)
I also enabled the Windows Subsystem for Windows and downloa.
لقد قمت أيضًا بتمكين نظام Windows الفرعي لنظام Windows وقمت بتنز
Key partnerships have also enabled the Department to increase video production.
ومكنت الشراكات الرئيسية الإدارة أيضا من زيادة إنتاج برامج الفيديو
It also enabled a rapid inter-agency response to avian influenza.
كما مكنت من تنظيم استجابة سريعة مشتركة بين الوكالات للتصدي للإنفلونزا الطيرية
Such activities also enabled the Commission to increase awareness of its practical achievements.
كما أن هذه اﻷنشطة تمكﱢن اللجنة من زيادة الوعي بإنجازاتها العملية
PIP funds also enabled the Agency to rehabilitate 334 shelters of special hardship families.
ومكنت تلك اﻷموال الوكالة أيضا من استصﻻح ٣٣٤ مأوى لﻷسر التي تعاني العسر الشديد
It also enabled the Task Force to observe the realities of the country.
كما مكنت فرقة العمل من رؤية واقع البلد
It has also enabled us to increase the availability of pre-school education and secondary education.
ولقد مكننا أيضا من زيادة توفر التعليم في مرحلة الحضانة والمرحلة الثانوية
The revised procedures also enabled the Secretariat to budget more accurately for peacekeeping missions.
كما أن الإجراءات المحسنة قد مكنت الأمانة العامة من وضع ميزانيات بعثات حفظ السلام بصورة أكثر دقة
It also enabled to disable the network adapter,
كما أنها مكنت لتعطيل محول شبكة الاتصال,
The annual meeting also enabled recent and seasoned alumni to connect and build relationships.
بالإضافة لذلك فقد مكن الإجتماع السنوي الخريجين الجدد ونظرائهم السابقين من التواصل وبناء العلاقات
The Fund also enabled FAO to provide more than 9,000 flood victims with urgent agricultural assistance.
وأتاح الصندوق أيضا لمنظمة الأغذية والزراعة تزويد أكثر من 000 9 من ضحايا الفيضانات بالمساعدة الزراعية العاجلة
They have also enabled organized crime groups and networks to diversify and connect their illicit operations.
كما مَكنَا جماعات الجريمة المنظمة وشبكاتها من تنويع عملياتها غير المشروعة وربط بعضها ببعض
Results: 8854, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic