APPROPRIATE EVALUATION in Arabic translation

[ə'prəʊpriət iˌvæljʊ'eiʃn]
[ə'prəʊpriət iˌvæljʊ'eiʃn]
تقييم مناسب
تقييم ملائمة
تقييم مناسبة
التقييم المناسبة
التقييم المﻻئم
تقييم مﻻئم

Examples of using Appropriate evaluation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
that the" Year should constitute an event within a continuing process: measures will be needed to ensure appropriate evaluation of progress made and obstacles encountered both prior to and during the Year, in order to ensure its success and adequate follow-up".
وسيلزم اتخاذ تدابير لضمان اجراء تقييم مﻻئم للتقدم المحرز والعقبات التي تصادف سواء قبل حلول السنة أو خﻻلها، وذلك بغية كفالة نجاحها ومتابعتها بصورة وافية
The Board reiterated its recommendation contained in its report for the biennium ended 31 December 1995 that the Department of Peacekeeping Operations ensure that, before assets are transferred from a liquidating mission, appropriate evaluation is conducted to avoid the transfer of unserviceable property at additional costs to the Organization.
كرر المجلس توصيته الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ بأن تكفل إدارة عمليات حفظ السﻻم إجراء تقييم مناسب، قبل نقل أصول من بعثة قيد التصفية، بغية تفادي نقل معدات غير صالحة للخدمة بتكاليف إضافية على المنظمة
The Meeting noted the need to evaluate crime prevention responses and to use resources effectively, specifically through the consideration of appropriate evaluation methodologies, a determination of whether crime prevention policies were to be evaluated as a whole or in their different individual components,
ولاحظ الاجتماع ضرورة تقييم تدابير التصدي لمنع الجريمة واستخدام الموارد على نحو فعال، وعلى وجه التحديد من خلال النظر في منهجيات التقييم الملائمة وتحديد ما إذا كان يتعين تقييم سياسات منع الجريمة ككل
Recommends that technical cooperation programmes in the field of administration of justice with regard to children should entail appropriate evaluation and follow-up procedures and that the United Nations Children ' s Fund, other relevant United Nations bodies, institutes comprising the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, national institutions and non-governmental organizations should be involved as appropriate;.
يوصي بأن تتضمن برامج التعاون التقني في مجال إدارة شؤون العدالة، فيما يخص اﻷطفال، إجراءات للتقييم المﻻئم والمتابعة المناسبة، وبأن تشرك في هذه اﻹجراءات، حسب اﻻقتضاء، منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والمعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، والمؤسسات الوطنية، والمنظمات غير الحكومية
the use of evaluations/lessons learned and of appropriate evaluation methodology, and how to measure the success of UNDAF; and(d) simplifying donor procedures,
استخدام التقييمات/الدروس المستفادة وأساليب التقييم المناسبة، وكيفية قياس نجاح إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛(د)
Invites the organizations of the United Nations system, in particular the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to assist Member States, upon their request, in developing their national capacities to assess how best to optimize the contribution of culture to development, including through information-sharing, exchange of best practices, data collection, research and study, and the use of appropriate evaluation indicators, in accordance with their national priorities and taking into account relevant General Assembly resolutions;
تدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تطوير قدراتها الوطنية على تقييم أفضل السبل لزيادة إسهام الثقافة في التنمية إلى أقصى حد ممكن، بوسائل منها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات وجمع البيانات وإجراء البحوث والدراسات واستخدام مؤشرات التقييم المناسبة، وفقا لأولوياتها الوطنية ومع مراعاة قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد
Invites the organizations of the United Nations system, in particular the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to assist Member States, upon their request, in developing their national capacities to assess how best to optimize the contribution of culture to development, including through information-sharing, exchange of best practices, data collection, research and study and the use of appropriate evaluation indicators, in accordance with their national priorities and taking into account relevant General Assembly resolutions;
تدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تطوير قدراتها الوطنية على تقييم أفضل السبل لتحقيق التأثير الأمثل لإسهام الثقافة في التنمية، بما في ذلك عن طريق تقاسم المعلومات وتبادل أفضل الممارسات، وجمع البيانات، وإجراء البحوث والدراسات، واستخدام مؤشرات التقييم المناسبة، وفقاً لأولوياتها الوطنية ومع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة
the use of evaluations/lessons learned and of appropriate evaluation methodology, and how to measure the success of UNDAF; and(d) simplifying donor procedures, and sharing of knowledge,
استخدام التقييمات/الدروس المستفادة وتكنولوجيا التقييم المناسبة، وكيفية قياس نجاح إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ و(د)
In this connection, the Committee was assured that the transfer was carried out in accordance with the policy for the transfer of used assets proposed by the Secretary-General in his report of 31 July 1997(A/51/957) on the field assets control system and endorsed by the General Assembly in its resolution 52/1 A of 15 October 1997, ensuring appropriate evaluation in order to avoid the transfer of unserviceable property at additional cost to the Organization.
وفي هذا الصدد، تم التأكيد للجنة أن النقل قد تم وفقا للسياسة المتعلقة بنقل اﻷصول المستخدمة التي اقترحها اﻷمين العام في تقريره A/51/957 المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١ ألف المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، التي تضمن إجراء التقييم المناسب لﻷصول لتفادي نقل ممتلكات غير صالحة لﻻستخدام بتكاليف إضافية تتكبدها المنظمة
Where appropriate, evaluation categories will be disaggregated by user group and region to provide regional and sectoral pictures of clearing-house reach.
سيتم، حسبما يكون ملائماً، تفصيل فئات التقييم تبعاً لمجموعة المستخدمين وأقاليمهم لإعطاء صورة إقليمية وقطاعية لتأثير آلية تبادل المعلومات
Establishment of appropriate evaluation mechanisms of risks associated to biotechnology, climate change and natural and technological disaster are put in place.
إقامة آليات مناسبة لتقييم المخاطر المرتبطة بالتكنولوجيا الأحيائية، وتغير المناخ والكوارث الطبيعية والتكنولوجية
Establishment of appropriate evaluation mechanisms of risks associated with biotechnology, climate change and natural and technological disasters are put in place.
إقامة آليات مناسبة لتقييم المخاطر المرتبطة بالتكنولوجيا الأحيائية وتغير المناخ والكوارث الطبيعية والتكنولوجية
We work hard to get your product to be the owner of the appropriate evaluation and discrimination, which helps in the spread of your product and increase your sales.
نعمل بكل جهد لايصال منتجك ان يكون صاحب التقييم المناسب و المييز مما يساعد في انتشار منتجك و زيادة مبيعاتك
Since peacekeeping assessments would far exceed regular budget assessments in the coming year, particular attention must be paid to the appropriate evaluation of the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations.
وحيث أن الأنصبة المقررة لحفظ السلام سوف تتجاوز بكثير تلك المقررة للميزانية العادية في السنة المقبلة، فيجب إيلاء اهتمام خاص لإجراء تقييم مناسب لمدى كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
the wider needs of the international development community need to be balanced in defining the appropriate evaluation strategy and the combination of analysis and information required.
الأوسع نطاقا التي تتصل بالمجتمع الإنمائي الدولي، فيما يتعلق بتحديد استراتيجية التقييم المناسبة والجمع بين التحليل والإعلام اللازمين
Instruct the competent national authorities to ensure that, prior to the appropriate evaluations, the development of tourism is included, as a national priority, in the national economic development plans of the countries where that has not yet been done.
اﻹيعاز إلى السلطات الوطنية المختصة بأن تضطلع، بعد إجراء عمليات التقييم المﻻئمة، بإدراج تنمية السياحة، كمسألة ذات أولوية وطنية في البلدان التي لم تفعل ذلك بعد ضمن خطط التنمية اﻻقتصادية
Requests that appropriate evaluations and audits of the activities during the pilot periods 2008 to 2012 and 2013 to 2014 be undertaken in order to provide information about the impact of these activities, particularly on the UNDP contribution to national capacity and policy development, and to learn from the experience gained; and further requests that the findings and recommendations be shared within UNDP and with the members of the United Nations Development Group;
يطلب الاضطلاع بعمليات التقييم ومراجعة الحسابات الملائمة للأنشطة الجارية خلال الفترتين التجريبيتين 2008 إلى 2012 و 2013 إلى 2014، بغية توفير معلومات عن تأثير تلك الأنشطة، لا سيما على إسهام البرنامج الإنمائي في القدرات الوطنية وإعداد السياسات، ومن أجل الاستفادة من الخبرة المكتسبة؛ ويطلب أيضا تقاسم النتائج والتوصيات داخل البرنامج الإنمائي ومع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
Understanding and evaluation of appropriate housing for falcons.
فهم وتقييم الإيواء المناسب للصقور
In its resolution 66/234, the General Assembly endorsed the recommendation of the Advisory Committee that the Secretary-General devise appropriate ethics evaluation criteria.
وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 66/234، توصية اللجنة الاستشارية بأن يضع الأمين العام معايير مناسبة لتقييم الأخلاقيات
Ensure that an appropriate job evaluation system is applied to determine the relative importance of jobs, and assign a suitable job grade for every position.
ضمان تطبيق نظام مناسب للتقييم الوظيفى لتحديد الأهمية النسبية للوظائف، وتعيين درجة مناسبة للعمل لكل وظيفة
Results: 1386, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic