APPROPRIATE IN THE CONTEXT in Arabic translation

[ə'prəʊpriət in ðə 'kɒntekst]
[ə'prəʊpriət in ðə 'kɒntekst]
ملائمة في سياق
مناسبا في سياق
ملائما في سياق
مﻻءمة في سياق

Examples of using Appropriate in the context in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As to the expression" applicable law or rules of law", it was suggested that, while the distinction between" law" and" rules of law" was properly made with respect to the law governing the substance of the dispute(e.g. in article 28 of the Model Law on Arbitration), it was doubtful whether the distinction was appropriate in the context of the provision on the form in which a contract or an agreement to arbitrate might be concluded.
وفيما يتعلق بعبارة" القانون المنطبق أو قواعد القانون المنطبقة"، أشير الى أنه، في حين أن التمييز بين" القانون" و" قواعد القانون" مناسب فيما يتعلق بالقانون الناظم لجوهر النزاع(مثلا، في المادة 28 من القانون النموذجي بشأن التحكيم)، فان من المشكوك فيه ما اذا كان التمييز مناسبا في سياق الحكم المتعلق بالشكل الذي يمكن أن يبرم عليه العقد أو اتفاق التحكيم
Lastly, while the communication of reservations by facsimile or electronic mail would be in line with modern means of communication, draft guideline 2.1.6 did not seem to reflect the usual practice and might not be appropriate in the context of a formal treaty action; it raised issues of authentication and verification that should be considered before it was included in the draft guidelines.
وأخيرا قالت إنه فيما تشكل عمليات إبلاغ التحفظات بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إجراءات متسقة مع الوسائل الحديثة للاتصال، فإن مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-6 لا يبدو وكأنه يعكس الممارسة المعتادة وقد لا يكون ملائما في سياق إجراءات تعهدية رسمية بل أنه يثير قضايا التوثيق الرسمي والتحقق التي لا بد من النظر فيها قبل إدراجها في مشروع المبادئ التوجيهية
In addition, questions were raised as to whether the reference to the integrity of the message should be regarded as appropriate in the context of establishing whether a data message was“signed”, since the verification of“integrity” was not inherently part of any signature process(whether electronic or handwritten) and might seem more pertinent in the context of assessing whether that message should be regarded as“original”.
وباﻻضافة الى ذلك، طرحت أسئلة عما اذا كان ينبغي أن تعتبر اﻻشارة الى سﻻمة الرسالة مناسبة في سياق اﻻثبات بأن رسالة البيانات" موقعة"، ﻷن تأكيد صحة" السﻻمة" ليس جزءا مﻻزما ﻷي عملية توقيع الكترونيا كان أو مكتوبا وقد تبدو ذات صلة أكبر بسياق التقييم المتعلق بما اذا كان ينبغي اعتبار الرسالة" أصلية" أم ﻻ
For example, a rule such as that contained in article 10, paragraph 2, which presumes receipt of an electronic communication from the moment that the electronic communication becomes capable of being retrieved by the addressee, might not be appropriate in the context of transactions involving consumers, because consumers could not be expected to check their electronic mails regularly nor be able to distinguish easily between legitimate commercial messages and unsolicited mail(" spam").
وعلى سبيل المثال فإن قاعدة كتلك الواردة في الفقرة 2 من مشروع المادة 10، التي تفترض تلقي الخطاب الإلكتروني اعتبارا من اللحظة التي يصبح فيها ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه، قد لا تكون مناسبة في سياق المعاملات التي يشارك فيها مستهلكون لأنه لا يمكن أن ينتظر من المستهلكين أن يطلعوا بانتظام على بريدهم الإلكتروني ولا أن يميزوا بسهولة بين الرسائل التجارية الحقيقية والرسائل التطفلية(" spam"
Despite these improvements, it remains difficult to bring separate estimates together as part of a consistent and comparable assessment of global poverty reduction efforts. First, official poverty lines established at the country level to measure the number of poor, while appropriate in the context of the country, do not refer to a common poverty line, and hence may include individuals with a substantially higher(or lower) standard of living than estimates made for another country.
وعلى الرغم من هذه التحسينات، ﻻ يزال من الصعب جمع تقديرات منفصلة عن الجهود التي تبذل من أجل الحد من الفقر في العالم، كجزء من تقييم متسق وقابل للمقارنة أوﻻ، فإن خطوط الفقر الرسمية التي وضعت على المستوى القطري لقياس عدد الفقراء، ﻻ تشير إلى خط فقر مشترك على الرغم من كونها مﻻئمة في إطار البلد، وقد تتضمن لذلك أفرادا ذوي مستوى معيشة أعلى كثيرا أو أدنى كثيرا عن التقديرات الخاصة ببلد آخر
(e) Be appropriate, in the context of the Commission ' s mandate;
ﻫ تكون مناسبة في سياق وﻻية اللجنة
The Trusteeship Council, by contrast, has completed its historic mission, and it is my view that it would be appropriate, in the context of the reform of the United Nations as a whole,
وعلى النقيض من ذلك فإن مجلس الوصاية استكمل مهمته التاريخية، ومن رأيي أنه قد يكون من المﻻئم، في سياق اصﻻح اﻷمم المتحدة ككل،
B Includes commitments in the amount of $260,800 authorized in connection with the Greentree Agreement for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and appropriated in the context of the first performance report for the biennium 2006-2007.
(ب) تشمل التزامات بمبلغ 800 260 دولار المأذون به بصدد اتفاق غرينتري الخاص باللجنة المختلطة للكاميرون ونيجيريا والذي خصص في سياق تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007
But that approach was not reflected exactly in Chapter II. In any event, it seemed appropriate, in the context of Chapter IV, to stress the condition that, in order for the responsibility of a State to arise, that State must itself be bound by the relevant obligation.
لكن هذا النهج لا ينعكس على نحو دقيق في الفصل الثاني. وعلى أي حال فإنه يبدو ملائما، في سياق الفصل الرابع، التأكيد على شرط مؤداه أنه لكي تنشأ مسؤولية الدولة، يجب أن تكون تلك الدولة ذاتها ملزمة بالالتزام ذي الصلة
Encourages States, as appropriate, in the context of HIV prevention, treatment, care and support, to ensure education and training for health workers on non-discrimination, informed consent, confidentiality and the duty to provide treatment, and to ensure education and training for police and other law enforcement officials on non-discrimination and non-harassment, so as to allow outreach and other service activities;
يشجع الدول على أن تكفل، حسبما يكون ذلك مناسباً، في سياق خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري، تثقيف وتدريب العاملين الصحيين بشأن عدم التمييز والموافقة المستنيرة والسرية وواجب تقديم العلاج، وأن تضمن تثقيف وتدريب أفراد الشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القانون بشأن عدم التمييز وعدم المضايقة من أجل إفساح المجال لأنشطة التوعية وغيرها من أنشطة توفير الخدمات
That approach also appears to be appropriate in the context of article 12, paragraph 4.
ويبدو هذا النهج أيضاً مناسباً في سياق الفقرة ٤ من المادة ١٢
Sir Nigel RODLEY agreed that the word" principle" was not entirely appropriate in the context.
السير نايجل رودلي وافق على أن كلمة" principle" ليست ملائمة على الإطلاق في السياق
Some delegations expressed the view that the word" sovereignty" was not appropriate in the context of paragraph 3.
وأعربت بعض الوفود عن الرأي بأن عبارة" حرية مطلقة" غير مناسبة في سياق الفقرة ٣
It was questioned whether use of the terms" buyer" and" seller" was appropriate in the context of the procedural rules.
وأثير تساؤل عمّا إذا كان استخدام مصطلحي" المشتري " و" البائع" ملائما في سياق القواعد الإجرائية
would not be appropriate in the context of the International Criminal Court.
أنه لن يكون مناسبا في سياق المحكمة الجنائية الدولية
If exceptions, to what extent are traditional limitations on extradition appropriate in the context of the international criminal court?
وإذا وجدت استثناءات، فما مدى مﻻءمة القيود التقليدية لتسليم المجرمين في إطار محكمة جنائية دولية؟?
The investment made by the Office is appropriate in the context of Somalia, but not all funds carry this level of risk.
والاستثمار الذي قام به المكتب استثمار مناسب في سياق الصومال، إلا أن الأموال لا تنطوي جميعها على هذا المستوى من الخطر
The term" ipso facto" in draft article 3 was also more appropriate in the context than the word" necessarily" in the previous draft.
ورأت أيضا أن عبارة" بحكم الواقع" الواردة في مشروع المادة 3 أكثر ملاءمة في السياق من كلمة" بالضرورة " التي وردت في المشروع السابق
Differences of views on matters of policy or procedure will, as appropriate in the context, be recorded in the Report of the session.
وتسجّل اختلافات الآراء بشأن المسائل المتعلقة بالسياسة أو الإجراءات، حسب الاقتضاء في السياق، في تقرير الدورة
Takes note of the report of the Secretary-General A/53/452. and decides to revert to this question as appropriate in the context of the reform process;
تحيط علما بتقرير اﻷمين العام٦ وتقرر أن تعاود النظر في هذه المسألة حسب اﻻقتضاء، في سياق عملية اﻹصﻻح
Results: 2654, Time: 0.0925

Appropriate in the context in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic