BEEN ADVISED in Arabic translation

[biːn əd'vaizd]
[biːn əd'vaizd]
أُبلغ
informed
reported
نصحوا
advised
نُصحنا
advised us
we recommended
أبلغ
informed
reported
أُبلغت
informed
reported
أبلغت
informed
reported
نُصح
نُصحت

Examples of using Been advised in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP.
وقد أُخطرت هذه المنظمات بأنها مُنحت مركز القبول المؤقت على أساس أن السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب هي لمؤتمر الأطراف
It had been advised, however, that it would need to make a payment of approximately $14,100 to avoid the application of Article 19 in 2005.
بيد أنها قد أُخطرت بأنه سيتعين عليها تسديد مبلغ يقارب 100 14 دولار كي تتفادى تطبيق المادة 19 عليها في عام 2005
The Government and the country team have been advised to identify alternative options for their access to remote areas once the UNMIL enablers are withdrawn.
وقد أشير على الحكومة والفريق القطري بتحديد خيارات بديلة لسبل وصولهما إلى المناطق النائية بمجرد أن يتم سحب العناصر التمكينية بالبعثة
The UNHCR central contracts committee had been advised that the Khartoum warehouse had sufficient space,
وقد أخطرت اللجنة المركزية للعقود، التابعة للمفوضية بوجود مساحة كافية بمستودع الخرطوم،
The relevant Croatian authorities had also been advised of the evidence that had been adduced for the prosecution of his accomplices in Zagreb.
وقد أخطرت السلطات الكرواتية المعنية أيضا بالأدلة المجموعة لملاحقة شركائه في زغرب
The Chair said that he had been advised that the amendment to the draft resolution had no programme budget implications.
الرئيس: قال إنه قد أُفيد بأن تعديل مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية
These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP.
وقد أُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب هي لمؤتمر الأطراف
Financial institutions have also been advised to remain vigilant against any illicit financial transaction, which should be reported
وقد أحيطت المؤسسات المالية علما، أيضا بأن تتسلح باليقظة إزاء أية معاملات مالية غير مشروعة،
complex in any manner they chose, although it was possible that during the pedestrian and vehicle freezes on First Avenue delegates might have been advised to use alternate entrances and exits.
يختارونها، وإن كان من الممكن أن يكون المندوبون قد نصحوا، أثناء تجميد حركة مرور المركبات والمشاة في الجادة الأولى، بأن يستخدموا مداخل ومخارج بديلة
Cultural Foundation shall not be liable for any special or consequential damages that result from the use of, or the inability to use, the materials on this site or relevant services, even if Cultural Foundation has been advised of the possibility of such damages.
إنّ المجمّع الثقافي غير مسؤولة عن أية أضرار خاصة أو تبعية تنتج عن اسـتخدام-أو عدم القدرة على استخدام- المواد الموجودة على هذا الموقع أو الخدمات المرتبطة بها، حتى وإن كانت المجمّع الثقافي قد أشعرت بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار
Abu Dhabi Tourism and Culture Authority shall not be liable for any special or consequential damages that result from the use of, or the inability to use, the materials on this site or relevant services, even if Abu Dhabi Tourism and Culture Authority has been advised of the possibility of such damages.
إنّ هيئة أبو ظبي للسياحة والثقافة غير مسؤولة عن أية أضرار خاصة أو تبعية تنتج عن اسـتخدام-أو عدم القدرة على استخدام- المواد الموجودة على هذا الموقع أو الخدمات المرتبطة بها، حتى وإن كانت هيئة أبو ظبي للسياحة والثقافة قد أشعرت بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار
Department of Culture and Tourism- Abu Dhabi shall not be liable for any special or consequential damages that result from the use of, or the inability to use, the materials on this site or relevant services, even if Department of Culture and Tourism- Abu Dhabi has been advised of the possibility of such damages.
إنّ دائرة الثقافة والسياحة- أبوظبي غير مسؤولة عن أية أضرار خاصة أو تبعية تنتج عن اسـتخدام-أو عدم القدرة على استخدام- المواد الموجودة على هذا الموقع أو الخدمات المرتبطة بها، حتى وإن كانت دائرة الثقافة والسياحة- أبوظبي قد أشعرت بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار
Your union has been advised.
تم تنبيه نقابتكم
Of course, you should have been advised.
كان من المؤكد أنّ يتم تنبهيكَ
I have been advised to shut up.
لقد تم نصحي بأن أخرس
Have you been advised of your rights?
هل تم إعلامك بحقوقك؟?
So far I have been advised to read.
حتى الآن نُصحِت بقراءة
I have been advised not to answer that question.
نُصحت بعدم الاجابة على هذا السؤال
I have been advised not to talk to you.
لقد نصحت بألا أتكلم إليك
Mr. Hajek, you have been advised of your rights?
سيّد(هايك)، هل نُصحت بحقوقك؟?
Results: 13697, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic