BEING REPRESENTED in Arabic translation

['biːiŋ ˌrepri'zentid]
['biːiŋ ˌrepri'zentid]

Examples of using Being represented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nine perps, all being represented by one lawyer.
تسعة أشخاص جميعهم ينوب عنهم نفس المحامي
You were positively insistent. About being represented by HHM.
كنتِ مصرة جداً حول إسناد هذا إلى"أتش أتش إم
You know she's now being represented by a Margaret Hart in Philadelphia?
هل علمت أنه يتم تمثيلها الان من قبل مارغريت هارت من فيلادلفيا؟?
Women are making gains in being represented at senior levels of government.
وتحرز النساء مكاسب في مجال التمثيل على المستويات العليا في الحكومة
He did not object to his interests being represented by the said lawyer.
ولم يعترض على تعيين محام يمثله
My Lord, the prisoner is being represented by a Dr Giordano of Padua.
سيدي، سيمثل السجين السيد(جيوردانو) من(بادوا
We're worried that the Wiccan side isn't being represented fairly.
عما يدور ديننا حوله نحن قلقين أن جانب الويكيين ليس ممثلاً بشكل عادل
Ensure those whose situation is being represented have the opportunity to communicate their stories themselves.
أنْ نضمن للذين تُمثَّل أحوالهم إتاحة فرصة يُبْلِغُون فيها قصصهم بأنفسهم
The administering Power was actively preventing Guam from being represented in regional and international organizations.
ثم قال إن الدولة القائمة باﻹدارة تبذل جهودا نشطة ترمي إلى الحيلولة دون تمثيل غوام في المنظمات اﻹقليمية والدولية
The views of disabled people are being represented in the review alongside government agencies and others with expertise.
وتُمثَّل آراء الأشخاص ذوي الإعاقة في الاستعراض إلى جانب الوكالات الحكومية وغيرها من ذوي الخبرات
We have to be a little bit careful when we try to characterize what precisely is being represented.
يجب ان نكون حذريين عندما نحاول ان نشخص ما يتم تمثيله بدقه
I am particularly pleased to see Haiti being represented by its diplomatic officials in the Council today.
ويسعدني خاصة مشاهدة هايتي وهي تتمثل بمسؤولين دبلوماسيين في المجلس اليوم
It was recommended that there be a presumption in the Statute in favour of the accused being represented by counsel.
وأوصي بأن تكون في النظام اﻷساسي قرينة في صالح المتهم الذي يمثله محاميه
The couple were being represented by attorney Laurel Lance of CNRI in a lawsuit against financier Edward Rasmus.
كان يُزمع تمثيلهم من قبل المحاميّة(لورل لانس)…""في الدعوى القضائيّة المقدّمة ضدّ مدير الأعمال الماليّة(إدوراد رازمس)
Prolonged pretrial detentions without appropriate judicial review and trials without the accused being represented by a lawyer are commonplace.
والاحتجازات المطوّلة على ذمة المحاكمة بدون مراجعة قضائية ملائمة ومحاكمةُ المتهمين بدون أن يمثّلهم محامون هي من الأمور الشائعة
Mr. Kjaerum spoke about the importance of all sectors of the population being represented as staff and members of national institutions.
وتحدث السيد كياروم عن أهمية أن تكون جميع قطاعات السكان ممثلة بين موظفي وأعضاء المؤسسات الوطنية
Encourages all Member States to consider being represented at the World Conference at the level of Head of State or Government;
تشجع جميع الدول الأعضاء على النظر في مسألة تمثيلها في المؤتمر العالمي على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات
That approach is every year depriving the members of the General Assembly of the possibility of being represented in the Security Council.
وذلك النهج يحرم أعضاء الجمعية العامة سنة بعد سنة من إمكانية تمثيلهم في مجلس الأمن
It was being represented by its country offices at the regional expert meetings organized around key themes that would be addressed at the Conference.
ويمثل الصندوق موظفو مكاتبه القطرية في اجتماعات الخبراء الإقليمية التي تعالج المسائل الأساسية التي ستدرج في جدول أعمال المؤتمر
Whenever children are not being represented by their parents in legal proceedings the Court will appoint a curator to represent the child or the minor.
وإذا لم يمثل الأبوان ولدهما في الإجراءات القانونية، تعيّن المحكمة وصيا يمثل الولد أو القاصر
Results: 52704, Time: 0.0853

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic