BORN in Arabic translation

[bɔːn]
[bɔːn]
ولدوا
birth
born
المولودين
native-born
foreign-born
birth
born
يولدون
generate
born
مولود
baby
mouloud
birth
newborn
mevlut
to be born
mevlüt
المولودة
née
born
baby
newborn
المولودون
born
foreign-born
المولودات

Examples of using Born in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In that context, she stressed the right of return of generations born in exile and deplored the discriminatory policies of the current separatist regime and the violence and insecurity that prevented
وفي هذا السياق، شددت على حق العودة للأجيال المولودة في المنفى وأعربت عن استيائها للسياسات التمييزية للنظام الانفصالي الحالي والعنف وانعدام الأمن
The female of the first generation hybrid is not covered by a related male of one of the original breeds, but by the young rabbits born from it- by a representative of another breed, after which the process repeats.
لا يتم تغطية أنثى الجيل الأول المختلط من قبل ذكر ذو صلة من إحدى السلالات الأصلية، ولكن بواسطة الأرانب الشابة المولودة منه- ممثل من سلالة أخرى، وبعد ذلك تتكرر العملية
The newly born falcons are only raised by hand for the first couple of days and once they have survived this
نقوم برعاية الصقور حديثة الولادة وتربيتها يدويًا لأول يومين فقط، وبمجرد تخطيهم هذه المرحلة الحرجة يمكن إعادتهم إلى آبائهم
Paragraph 7.3 of the Agreement states that the necessary administrative measures must be taken to expedite and ensure that the children of banished Guatemalans born abroad are registered as Guatemalan nationals in accordance with article 144 of the Constitution.
وتنص الفقرة ٧-٣ من اﻻتفاق على ضرورة اتخاذ التدابير اﻻدارية الﻻزمة للتعجيل باﻷمر وضمان تسجيل أطفال الغواتيماليين المنفيين المولودين في الخارج كمواطنين غواتيماليين وفقا للمادة ٤٤١ من الدستور
If any-- those of you who are older in the audience know that when I was a child we understood that a child born with a cleft palate was born with what we called mental retardation.
لو أن-- أولئك الكبار في السن في الجمهور يعلمون هذا أنه عندما كنت طفلا فهمنا أن الطفل الذي يولد مع الشق الحلقي يولد مع ما يسمى التخلف العقلي
The author of the communication is Kashif Ahmad, a Danish citizen of Pakistani origin born in 1980 who claims to be a victim of violations by Denmark of article 2, subparagraph 1(d), and article 6 of the Convention.
صاحب البلاغ هو كاشيف أحمد، وهو مواطن دانمركي من أصل باكستاني مولود في عام 1980، ويدعي أنه ضحية انتهاكات الدانمرك للفقرة الفرعية 1(د) من المادة 2 والمادة 6 من الاتفاقية
In the case of Christian and civil marriages, the draft bill on the devolution of estates would ensure the equal distribution of property among the surviving spouse and relatives, including children born outside marriage and adopted children.
وفي حالة الزواج المسيحي والمدني، يضمن مشروع قانون أيلولة التركة التوزيع المتساوي للممتلكات بين الزوج الباقي على قيد الحياة والأقارب، بما في ذلك الأطفال المولودون خارج الزواج والأطفال المتبنون
New born babies respond more to external shock, in order to avoid sudden noises from the outside to frighten the baby, so as to reduce the shock reflex of the baby, the baby will feel more secure and sleep better.
يستجيب الأطفال حديثي الولادة أكثر للصدمات الخارجية، من أجل تجنب الأصوات المفاجئة من الخارج لإخافة الطفل، وذلك للحد من انعكاس صدمة الطفل، وسوف يشعر الطفل أكثر أمانا والنوم بشكل أفضل
The Committee recommends that the State party review the impact of traditional attitudes which may be harmful for children, such as attitudes with regard to children born in the breech position, and that the right to life be guaranteed.
وتوصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف أثر المواقف التقليدية التي قد تكون ضارة بالطفل، مثل المواقف حيال الأطفال الذين يولدون في وضعية المؤخرة، وبأن يكفل حقهم في الحياة
The Committee is concerned at violations of the right to a nationality for children whose birth has not been registered or for children born in the State party and whose parents are not nationals of the State party.
وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انتهاكات الحق في الجنسية للأطفال الذين لم يتم تسجيل ولادتهم أو للأطفال الذين يولدون في الدولة الطرف لوالدين من غير مواطني الدولة
At 1100 hours, an armed terrorist group stole a Hyundai, licence plate No. 624137(Dar'a), belonging to Abdullah al-Rifa'i, born 1954, while it was parked outside his real-estate office in the Qusur quarter in Dar'a city.
الساعة 00/11 أقدمت مجموعة إرهابية مسلحة على سلب سيارة نوع هونداي تحمل لوحة رقم 624137 درعا، عائدة للمدعو محمد عبد الله الرفاعي تولد 1954، أثناء توقفها أمام مكتبه العقاري بحي القصور في مدينة درعا
couple who decide to keep a child born out of wedlock, and at the impact of this stigmatization on the enjoyment by such children of their rights.
قررا اﻻحتفاظ بطفل مولود خارج رباط الزوجية، وإزاء تأثير هذا الوصم في تمتع هؤﻻء اﻷطفال بحقوقهم
The Swedish Public Employment Service(AF) has been given a commission to carry out a pilot project intended to produce methods for increasing labour force participation among women born abroad who are not part of the labour force.
وقد كُلِّفت دائرة العمالة الحكومية السويدية بالاضطلاع بمشروع تجريبي يُقصد به إنتاج أساليب لزيادة المشاركة في القوة العاملة فيما يخص النساء المولودات بالخارج غير المشمولات في القوة العاملة
Born, born, born, born.
ولد، ولد، ولدَ
Tunisie Born.
تونس مولودة
Mother Born.
Born Free.
بورن فري
Born uncertain.
ولد مؤكد ♪
Newly born.
مولود حديث
Born ready.
لقد ولدتُ مستعداً
Results: 78780, Time: 0.1413

Top dictionary queries

English - Arabic