CAUTION SHOULD BE EXERCISED in Arabic translation

['kɔːʃn ʃʊd biː 'eksəsaizd]
['kɔːʃn ʃʊd biː 'eksəsaizd]
ينبغي توخي الحذر
يجب توخي الحذر
إلى توخّي الحذر
ينبغي توخِّي الحذر
توخي الحذر
يتعين توخي الحذر

Examples of using Caution should be exercised in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, it was also said that caution should be exercised in providing texts that had practical relevance
ولكن قيل أيضاً إن من الضروري توخي الحذر في تقديم النصوص ذات الأهمية العملية
Caution should be exercised when Ultracaine gel is administered to a nursing mother since lidocaine is excreted in human milk.
يجب توخى الحذر عند استعمال التراكايين ﭼل فى الأمهات المرضعات و ذلك لأن ليدوكايين يفرز فى اللبن
Caution should be exercised in consideration of using quantitative measurement models before any proposed approaches are subjected to further study and public exposure.
وينبغي توخي الحذر لدى النظر في استخدام نماذج المقاييس الكمية قبل إخضاع أي نُهج مقترحة لمزيد من الدراسة وقبل عرضها على الجمهور
If the principle of good faith is applied to the conduct of the parties, caution should be exercised.
فإذا طُبق مبدأ حُسن النية على سلوك الطرفين، فيجب ممارسة الحذر
It was stated that the indicators were difficult to formulate for human rights and that caution should be exercised in that area.
وقيل إن من الصعب صياغة مؤشرات لحقوق الإنسان وينبغي توخي الحذر في ذلك المجال
While cost-sharing and the commitment of Governments was vital for the success of integrated programmes, caution should be exercised to avoid burdening Member States.
ومع تقاسم التكاليف والتزام الحكومات يعدان أمرين حيويين لنجاح البرامج المتكاملة، فينبغي توخي الحذر لتفادي إثقال كاهل الدول الأعضاء
Needless to say, caution should be exercised at this stage in incurring additional official external debt
وغني عن القول إنه ينبغي توخي الحذر في هذه المرحلة في طلب ديون إضافية خارجية رسمية،
be a useful tool for the prosecution of heinous crimes under international treaties; however, caution should be exercised in order to ensure that it was not misused for political or other purposes.
يكون أداة نافعة للمحاكمة على الجرائم الشنيعة في إطار المعاهدات الدولية؛ ومع ذلك يتعين توخي الحذر للتأكد من عدم إساءة استعمال هذا المبدأ لأغراض سياسية أو غير سياسية
Because of the above-mentioned considerations, care should be taken in reading data from different countries and caution should be exercised in using traditional crime statistics for interpreting complex crime phenomena.
ونظرا للاعتبارات المذكورة أعلاه، ينبغي توخي الحرص في قراءة البيانات الواردة من مختلف البلدان، كما ينبغي توخي الحذر لدى استعمال إحصاءات الجرائم التقليدية في تفسير الظواهر الإجرامية المعقدة
While his delegation was not opposed in principle to exploring new subjects that might warrant consideration by the Special Committee, it believed that caution should be exercised.
وفيما لا يعارض وفده من الناحية المبدئية التطرُّق إلى مواضيع جديدة يمكن تبرير النظر فيها من جانب اللجنة الخاصة إلاّ أنه يرى ضرورة ممارسة الحيطة في هذا المضمار
Despite the non-renewable nature of non-recharging transboundary aquifers and oil and gas, caution should be exercised in applying to oil and gas the principles elaborated for groundwaters.
ورغم طابع عدم التجدد الذي تتسم به المياه الجوفية والنفط والغاز عابرة الحدود التي لا يعاد تغذيتها، فإنه ينبغي ممارسة الحذر عند تطبيق المبادئ الموضوعة للمياه الجوفية على النفط والغاز
Caution should be exercised for use during lactation.
كما يجب الحذر عند استخدام المستحضر أثناء الإرضاع
But caution should be exercised in establishing a definitive diagnosis.
ولكن ينبغي توخي الحذر في إنشاء تشخيص نهائي
Caution should be exercised, however, in approaching the topic.
على أنه ذكر أنه ينبغي توخي الحذر عند تناول هذا الموضوع
Caution should be exercised especially with amazons, cockatoos and macaws.
يجب توخي الحذر خاصة مع amazons، cockatoos و macaws
Caution should be exercised when co-administering this drug with statins.
يجب أخذ الحذر عند الإعطاء المتزامن لهذا الدواء مع الستاتينات
Caution should be exercised in determining which officials were covered by immunity ratione personae.
واسترسل قائلاً إنه ينبغي توخي الحذر لدى تحديد المسؤولين الذين تشملهم الحصانة الشخصية
The conclusion was that great caution should be exercised in banning political parties.
والاستنتاج هو أنه يجب ممارسة قدر كبير من الحيطة عند حظر أحزاب سياسية
Therefore caution should be exercised by developing countries in trying to copy those systems.
لذلك ينبغي توخي الحذر من جانب البلدان النامية إذا حاولت استنساخ هذه النظم
Special caution should be exercised when reforming the methods of work of the language services.
ومضى قائلا إنه ينبغي توخي الحذر بصورة خاصة عند إصلاح أساليب عمل خدمات اللغات
Results: 213, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic