CLOSE RELATIONSHIPS in Arabic translation

[kləʊs ri'leiʃnʃips]
[kləʊs ri'leiʃnʃips]
علاقات وثيقة
العلاقات الحميمة
علاقات وطيدة
علاقات قريبة
العلاقات الوطيدة
العلاقات المقربة
العلاقات الوثيقة
علاقة وثيقة
العلاقات القريبة

Examples of using Close relationships in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Building close relationships with the various bodies and institutions.
بناء علاقات وثيقة مع الجهات والهيئات والمؤسسات المختلفة
Close relationships were also forged with individual treaty bodies.
ونُسجت علاقات وثيقة كذلك مع فرادى الهيئات المنشأة بمعاهدات
Make him so inflexible, he can't keep close relationships.
سيجعله غير مرن لا يمكنه الحفاظ على علاقات مقربة
Keeping your close relationships strong: Helps you in facing leukemia.
الحفاظ على علاقاتك القوية قوية: يساعدك في مواجهة اللوكيميا
To determine the strategic focuses of violence in close relationships;
التعرف على نقاط التركيز الاستراتيجية للعنف في العلاقات الحميمة
It primes you to do things that strengthen close relationships.
فيدفعكم لفعل أشياء تعزز من روابط علاقاتكم
Close relationships are not grounds for exemption from punishment under the Convention.
ولا تُعتبر العلاقات الوثيقة سبباً للإعفاء من العقوبة بموجب الاتفاقية
These negociants have often developed close relationships with FDLR at mining sites.
وغالبا ما يقيم هؤلاء التجار علاقات وثيقة مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في مواقع التعدين
There is also further training for prosecutors on violence in close relationships.
وهناك أيضا تدريب إضافي لنواب الادعاء بشأن العنف المرتكب في سياق العلاقات الحميمة
Similarly, it is critical for commissions to establish close relationships with civil society.
وبالمثل، تشكل إقامة علاقات وثيقة مع المجتمع المدني عنصراً حيوياً في عمل اللجان
A study will focus on violence faced by Roma women in close relationships.
وستركز دراسة على العنف الذي تتعرض له نساء الروما في إطار العلاقات الحميمة
According to some reliable sources, President Kagame has close relationships with top Rwandan businessmen.
واستنادا إلى بعض المصادر الموثوق بها يقيم الرئيس كاغامي علاقات وثيقة مع كبار رجال الأعمال الروانديين
The majority of violence against women takes place inside families and in close relationships.
تحدث أغلبية حالات العنف ضد المرأة داخل الأسر وفي العلاقات الحميمة
In the same time we aspire to build close relationships and obtain some agents in.
في نفس الوقت نطمح لبناء علاقات وثيقة والحصول على بعض المسوقيين والوكلاء في بعض الدول العربية
Also, during their lifetime 22% of women had experienced violence in close relationships.
كما تعرضت 22 في المائة من النساء أثناء حياتهن للعنف في العلاقات الحميمة
Our family company maintains close relationships with the French and international arts and music scene.
تتمتع شركتنا العائلية بعلاقات وثيقة مع الساحة الفنية والموسيقية الفرنسية والدولية
We have close relationships with many embassies and arrangements to provide treatment for their staff.
تربطنا علاقات وثيقة واتفاقيات مع العديد من السفارات لتقديم الخدمات العلاجية لمنسوبيهم
Eight municipalities of Cuba will be directly involved, in close relationships with four Colombian municipalities.
وهناك ثماني بلديات كوبية ستشرك في ذلك على نحو مباشر في علاقات وثيقة مع أربع بلديات كولومبية
Especially when my words strongly influence my marriage or any other close relationships in my life.
خاصة عندما تؤثر كلماتي بقوة على زواجي أو أي علاقات وثيقة أخرى في حياتي
At the same time, the need for close relationships within the family is still strong.
وفي نفس الوقت لا تزال الحاجة كبيرة لديه لعلاقات وثيقة داخل الاسرة
Results: 3080, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic