CLOSELY THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

['kləʊsli ðə ˌimplimen'teiʃn]
['kləʊsli ðə ˌimplimen'teiʃn]
عن كثب تنفيذ
الدقيق لتنفيذ

Examples of using Closely the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The High Commissioner is also following closely the implementation of the Commission ' s request for high-level consultations
ويتابع المفوض السامي أيضا عن قرب تنفيذ طلب اللجنة الخاص بعقد مشاورات مع رؤساء الدول
The Committee requests the State party to monitor closely the implementation of the Foreshore and Seabed Act, its impact on the Maori population and the developing state of race relations in New Zealand, and to take steps to minimize any negative effects, especially by way of a flexible application of the legislation and by broadening the scope of redress available to the Maori.
وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن ترصد عن كثب تنفيذ قانون الشواطئ الأمامية وقاع البحار وأثره على السكان من الماوري ومدى تقدم حالة العلاقات العرقية في نيوزيلندا، وأن تتخذ الخطوات اللازمة للتخفيف من وطأة أي آثار سلبية ناجمة، ولا سيما بالتطبيق المرن للتشريع وتوسيع نطاق التعويض المتوفر لشعب الماوري
The present report has been prepared pursuant to paragraph 5 of General Assembly resolution 49/60 of 9 December 1994, in which the Assembly invited the Secretary-General to follow up closely the implementation of the resolution and of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism annexed thereto and to submit to the Assembly at its fiftieth session a report thereon relating, in particular, to the modalities of implementation of paragraph 10 of the Declaration.
أُعد هذا التقرير عمﻻ بالفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٦٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي دعت فيه الجمعية اﻷمين العام إلى أن يتابع عن كثب تنفيذ ذلك القرار واﻹعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻻرهاب الدولي المرفق به، وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخمسين تقريرا في هذا الشأن يتعلق، على وجه الخصوص، بطرق تنفيذ الفقرة ١٠ من اﻻعﻻن١
The draft resolution also recalls the role of the Security Council in combating international terrorism and requests the Secretary-General to follow up closely the implementation of the Declaration and to submit an annual report on the implementation of paragraph 10 of the Declaration annexed to resolution 49/60, taking into account the modalities set out in his report( A/50/372 and Add.1) and the relevant views of States expressed in the Sixth Committee at the fiftieth session.
ويشير مشروع القرار كذلك الى دور مجلس اﻷمن في مكافحة اﻹرهاب الدولي، ويطلــب الى اﻷمين العام أن يتابع عن كثب تنفيذ اﻹعﻻن وأن يقـــدم تقريرا سنويا عن تنفيذ الفقرة ١٠ من اﻹعﻻن المرفق بالقرار ٤٩/٦٠، واضعا في اعتباره الطرائق المبينة في تقريره A/50/372 و Add.1 واﻵراء ذات الصلة التي أعربت عنها الدول في اللجنة السادسة أثناء الدورة الخمسين
Undertakes to follow closely the implementation of the agreed measures for cooperation with troop-contributing countries, and requests its Working Group on Peacekeeping Operations to assess within six months of the adoption of this resolution the efficiency and effectiveness of the agreed measures, to consider their further improvement taking into account the proposals of the troop-contributing countries and to report to the Council on these matters;
يتعهد بأن يتابع على نحو وثيق تنفيذ التدابير المتفق عليها فيما يتعلق بالتعاون مع البلدان المساهمة بقوات، ويطلب إلى الفريق العامل التابع له والمعني بعمليات حفظ السلام أن يقيـِّـم كفاءة وفعالية التدابير المتفق عليها خلال ستة أشهر من اتخاذ هذا القرار، وأن ينظر في إدخال مزيد من التحسينات عليها، آخذا في اعتباره مقترحات البلدان المساهمة بقوات، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس عن هذه المسائل
(b) The Office of Human Resources Management and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women must continue to monitor closely the implementation of the special measures for women and the progress made by departments in meeting the goal of gender balance, including through the development of mechanisms to effectively encourage, monitor and assess the performance of programme managers in meeting targets for improving women's representation as referenced in paragraph 41 above;
ب يجب أن يواصل مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة الرصد الدقيق لتنفيذ التدابير الخاصة لصالح المرأة، والتقدم الذي تحرزه اﻹدارات في تحقيق هدف التوازن بين الجنسين، بما في ذلك عن طريق وضع آليات من أجل اﻻضطﻻع على نحو فعال بتشجيع ورصد وتقييم أداء مديري البرامج في تحقيق اﻷهداف الرامية إلى تحسين تمثيل المرأة على النحو المشار إليه في الفقرة ٤١ أعﻻه
Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo in violation of resolutions 1533(2004), 1807(2008), 1857(2008) and 1896(2009), declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo, and stressing the obligation of all States to abide by the notification requirements set out in paragraph 5 of resolution 1807(2008).
وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها انتهاكا لأحكام القرارات 1533(2004) و 1807(2008) و 1857(2008) و 1896(2009)، وإذ يعلن تصميمه على مواصلة الرصد الدقيق لتنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة وسائر التدابير المنصوص عليها في قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يشدد على أن من واجب جميع الدول التقيد بمقتضيات الإخطار المبينة في الفقرة 5 من القرار 1807(2008)
illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo in violation of resolutions 1533(2004) of 12 March 2004, 1807(2008) and 1857(2008), declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out in its resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo, and stressing the obligation of all States to abide by the notification requirements set out in paragraph 5 of resolution 1807(2008).
و 1857(2008)، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد الدقيق لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة في قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يؤكد أن من واجب جميع الدول التقيد بمقتضيات الإخطار المبينة في الفقرة 5 من القرار 1807(2008)
(f) New paragraph 4.17 bis: Add a new paragraph after paragraph 4.17(former para. 4.16) to read as follows:" 4.18 In connection with the first objective, the Division has responsibility to undertake further work to implement General Assembly resolutions 49/60 of 9 December 1994 and 50/53 of 11 December 1995 on the Declaration on Measures to Eliminate Terrorism and thus to follow up closely the implementation of paragraph 10 of the Declaration and to submit annual reports thereon.
و( الفقرة ٤-١٧ مكررة: تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ٤- ١٧)الفقرة ٤- ١٦ السابقة نصها كما يلي:" ٤- ١٨ فيما يتصل بالهدف اﻷول، تقع على عاتق الشعبة مسؤولية اﻻضطﻻع بمزيد من العمل لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٩/٦٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٥٠/٥٣ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن اﻹعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي وبالتالي، المتابعة الدقيقة لتنفيذ الفقرة ١٠ من اﻹعﻻن، وتقديم تقارير سنوية بشأن ذلك
As reiterated in its 2007 concluding observations, CERD recommended that a renewed dialogue between the State and the Maori take place with regard to this Act to seek ways of mitigating its discriminatory effects, including through legislative amendment where necessary; that the State continue monitoring closely the implementation of the Act; and that it take steps to minimize any negative effects, especially by way of a flexible application of the legislation and by broadening the scope of redress available to the Maori.
ومثلما أكدت اللجنة مجدداً في ملاحظاتها الختامية الصادرة في عام 2007، فإنها أوصت باستئناف الحوار بين الدولة والماوريين بشأن هذا القانون بغية التوصل إلى طريقة للتقليل من تأثيراته التمييزية، بما في ذلك من خلال التعديلات التشريعية، إذا اقتضى الأمر ذلك؛ كما أوصت اللجنة الدولة بمواصلة المراقبة الوثيقة لإنفاذ القانون؛ واتخاذ خطوات للحد من أية تأثيرات سلبية، وبخاصة عن طريق توخي المرونة في تطبيق التشريع وتوسيع نطاق سبل الانتصاف المتاحة للماوريين(116
It would follow closely the implementation of the budget in the coming year.
وسيتابع الاتحاد الأوروبي عن كثب تنفيذ الميزانية في السنة المقبلة
The Security Council will continue to monitor closely the implementation of the Joint Commission agreement.
وسيواصل مجلس اﻷمن مراقبة تنفيذ اتفاق اللجنة المشتركة عن كثب
The Summit requested the Secretary-General of OAU to follow up closely the implementation of this decision.
وطلب مؤتمر القمة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻻفريقية أن يتابع عن كثب تنفيذ هذا القرار
In that context, the Republic of Macedonia has welcomed and follows closely the implementation of the Dayton Accord.
وفي ذلك السياق، رحبت جمهورية مقدونيا باتفاق دايتون وهي تتابع تنفيذه عن كثب
The Quartet members will continue to follow closely the implementation by the parties of their obligations.
وسيواصل أعضاء المجموعة الرباعية متابعتهم الدقيقة لمدى تنفيذ الطرفين لالتزاماتهما
They reiterated their commitment to monitor closely the implementation of the assurances given by the sides.
وكررت الإعراب عن التزامها بالرصد الدقيق لمدى تنفيذ الجانبين ما قدّماه من تأكيدات
The eyes of consumers and lobby groups will be watching closely the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme.
وستراقب أنظار المستهلكين وجماعات الضغط عن كثب تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ
Emphasis was placed on the need to follow closely the implementation of conflictresolution processes and peace processes.
ورُكز على ضرورة متابعة تنفيذ عمليات تسوية المنازعات وعمليات السلام متابعة دقيقة
The Security Council, which continued to be seized of the matter, was following closely the implementation of the settlement plan.
وإن مجلس اﻷمن الذي يبقي قيد نظره، يتابع عن كثب تنفيذ خطة للتسوية
They reiterated their intention to continue to monitor closely the implementation and effectiveness of the measures established under resolution 1306(2000).
وكرروا تأكيد اعتزامهم مواصلة القيام عن كثب برصد تنفيذ التدابير المنشأة بموجب القرار 1306(2000) ومدى فعاليتها
Results: 2530, Time: 0.0949

Closely the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic