COMMISSION SUBMITTED in Arabic translation

[kə'miʃn səb'mitid]

Examples of using Commission submitted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On 28 February 2009, the Productivity Commission submitted its report to the Australian Government, which tabled the report in the Australian House of Representatives and Senate on 12 and 13 May 2009 respectively.
وفي 28 شباط/فبراير 2009 قدمت لجنة الإنتاجية تقريرها إلى الحكومة الأسترالية، التي عرضت التقرير على مجلسي النواب والشيوخ في أستراليا في 12 و 13 أيار/مايو 2009 على التوالي
Meanwhile, the Commission submitted draft revisions to the election law to the Legislature in March, including a provision requiring at least 30 per cent female representation on party nomination lists.
وفي غضون ذلك، قدمت اللجنة مشروع تعديلات على قانون الانتخابات التشريعية في آذار/مارس، بما في ذلك نص يشترط تمثيل النساء بنسبة لا تقل عن 30 في المائة في قوائم المرشحين الحزبية
Meanwhile, the National Elections Commission submitted amendments to the draft election law to the Legislature in March 2013, following a wide consultation process supported by UNMIL and UNDP.
وفي الوقت نفسه، قدمت لجنة الانتخابات الوطنية تعديلات لمشروع قانون الانتخابات إلى السلطة التشريعية في آذار/مارس 2013، في أعقاب عملية تشاورية واسعة النطاق أُجريت بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
Specifically during the reporting period, the Commission submitted a total of 28 separate requests to different States and international organizations seeking to obtain information and documents, facilitate witness interviews, and provide technical assistance and expertise.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت اللجنة على وجه التحديد ما مجموعه 28 طلبا منفصلا إلى دول ومنظمات دولية مختلفة تلتمس منها الحصول على معلومات ووثائق، وتسهيل مقابلة الشهود، وتقديم المساعدة التقنية والخبرة
In response to a request by the General Assembly, the International Civil Service Commission submitted revised scales at the forty-eighth session for the consideration of the Assembly with a view to correcting that trend.
واستجابة لطلب من الجمعية العامة، قدمت لجنة الخدمة المدنية الدولية جداول منقحة الى الدورة الثامنة واﻷربعين كي تنظر فيها الجمعية العامة بغية تصحيح هذا اﻻتجاه
During the reporting period, the Commission submitted four formal requests for assistance to the Syrian Arab Republic seeking information regarding individuals, groups and issues of interest to the Commission and requesting the facilitation of interviews and other missions on Syrian territory.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت اللجنة إلى الجمهورية العربية السورية أربعة طلبات رسمية للمساعدة من أجل الحصول على معلومات تتعلق بأفراد وجماعات ومسائل تهم اللجنة، ولطلب تيسير عقد مقابلات وإجراء مهام أخرى على الأراضي السورية
On 27 January 2005, the Commission submitted a full report on its findings to the Secretary-General and provided him with a sealed file containing the names of 51 individuals suspected of committing international crimes in Darfur to be handed over to a competent prosecutor.
وفي 27 كانون الثاني/يناير 2005، قدمت اللجنة تقريراً كاملاً عن نتائجها إلى الأمين العام الذي زودته بملف مختوم يتضمن أسماء 51 فرداً مشتبهاً بارتكابهم جرائم دولية في دارفور ويتعين تسليمهم إلى مدع عام مختص
Following six weeks of work in the field and extensive consultations at United Nations Headquarters in New York, the Commission submitted a preliminary report to me on 20 December 1995.
وبعد ستة أسابيع من العمل في الميدان والمشاورات المستفيضة التي أجريت في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، قدمت اللجنة الي تقريرا أوليا في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
Along with the draft memorandum, the OSPAR Commission submitted a request for observer status in the Assembly; both were approved by the Assembly at its session in April 2010.
وإلى جانب مشروع المذكرة، قدمت هذه اللجنة طلباً للحصول على مركز مراقب في جمعية السلطة، وقد وافقت الجمعية على المذكرة والطلب في دورتها التي عقدت في نيسان/أبريل 2010
In August 1997, the Commission submitted to Congress and to SEPAZ its proposal for constitutional reforms in the justice area and its opinion on the Act on the Public Defender's Office in Criminal Matters
وفي آب/أغسطس ١٩٩٧، عرضت اللجنة على البرلمان وعلى أمانة السﻻم، اقتراحها بشأن اﻹصﻻحات الدستورية في مجال القضاء. كما قدمت رأيها
(c) Considered also that full regard should be given to the need to ensure that the Commission submitted its report to the Council in all the official languages of the United Nations in sufficient time for it to be given proper consideration;
ج رأي أيضا أنه ينبغي إيﻻء اﻻعتبار الكامل للحاجة إلى ضمان أن تتمكن اللجنة من تقديم تقريرها إلى المجلس بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة في وقت مﻻئم يسمح بالنظر فيها على النحو الصحيح
During the reporting period, the Commission submitted 12 formal requests for assistance to the Syrian Arab Republic, seeking information, artefacts, electronic media and documentation about certain individuals and groups, as well as statements taken from persons in the course of investigations conducted by Syrian authorities.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت اللجنة إلى الجمهورية العربية السورية 12 طلبا رسميا للمساعدة على الحصول على معلومات ومواد ووسائط إلكترونية ومستندات بشأن أفراد معينين وجماعات محددة، وكذلك إفادات حصلت عليها السلطات السورية من أشخاص إبان التحقيقات التي أجرتها
In its annual report for the year 1997, the Commission submitted to the General Assembly a comprehensive report outlining a number of issues of a legal, administrative and technical nature associated with the establishment of a single post adjustment for Geneva that were brought to the Commission's attention by the Geneva-based organizations.
قدمت اللجنة إلى الجمعية العامة في تقريرها السنوي لعام ١٩٩٧ تقريرا شامﻻ يبين عددا من المسائل ذات الطابع القانوني واﻹداري والتقني المقترنة بإقرار تسوية مقر عمل وحيدة لجنيف، وهي المسائل التي وجهت انتباه اللجنة إليها المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف
In accordance with the above resolution, the Commission submitted its reports to the Assembly at its forty-fourth, forty-sixth, forty-eighth and fiftieth sessions.2 The present, fifth report on the subject covers the period from May 1995 until the conclusion of the Commission '
ووفقا للقرار الوارد أعﻻه، قدمت اللجنة تقاريرها إلى الجمعية العامة في دوراتها الرابعة واﻷربعين والسادسة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين وفي دورتها الخمسين٢.
respectively. In 2002, the Commission submitted two amended proposals,
وفي عام 2002، قدمت المفوضية اقتراحين معدلين،(18)
Following its second session, and on the basis of a working paper prepared by Manley O. Hudson on the subject, the Commission submitted a report in 1950 to the General Assembly on the topic entitled" Ways and means for making the evidence of customary international law more readily available".
فعقب الدورة الثانية للجنة، واستنادا إلى ورقة عمل أعدها مانلي و. هدسون بشأن الموضوع()، قدمت اللجنة تقريرا في عام 1950 إلى الجمعية العامة بشأن الموضوع المعنون" سبل ووسائل جعل أدلة القانون الدولي العرفي أيسر توافرا"(
The Commission submitted a comprehensive report in February 2013. The Report carefully applied the main principles of international law on the obligation to investigate and the scope and nature of such investigations under international law, an area which was previously under researched by both scholars and States.
وفي شباط/فبراير 2013، قدمت اللجنة تقريرها الشامل الذي طبّق بعناية المبادئ الرئيسية للقانون الدولي المتعلقة بالالتزام بالتحقيق ونطاق هذه التحقيقات وطبيعتها بموجب القانون الدولي، وهو مجال لم يُبحث بالقدر الكافي فيما مضى من قِبَل الباحثين والدول على السواء
The Commission submitted a report with a number of proposals on institutional reform, a national strategy to prevent evasion from punishment and mechanisms for implementing its recommendations to ensure that the abuses of the past are not repeated and to consolidate the series of current reforms.
وقد قدمت الهيئة تقريراً به مجموعة من التوصيات تتعلق بالإصلاحات المؤسساتية وبإستراتيجية وطنية لمناهضة الإفلات من العقاب وبآليات لتنفيذ توصياتها من أجل ضمان عدم تكرار الانتهاكات التي حدثت في الماضي ومن أجل توطيد مسلسل الإصلاحات الجارية
In addition to systematically addressing individual topics of implementation of international humanitarian law, the Commission submitted several proposals to the Government and to individual ministries to expedite the ratification of international humanitarian law instruments and amendments to the domestic laws, and to implement organizational and institutional measures to improve the situation in this field.(For the participation of Slovenia in the Additional Protocols, see the annex to the main report(A/57/164).).
إلى جانب التناول المنتظم للمواضيع المتعلقة بتنفيذ القانون الإنساني الدولي كلا منها على حدة، قدمت اللجنة عدة مقترحات إلى الحكومة وفُرادى الوزارات للإسراع بالتصديق على الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي والتعديلات المقترح إدخالها على القوانين المحلية، ولتنفيذ تدابير تنظيمية ومؤسسية لتحسين الحالة في هذا الميدان.(فيما يتعلق بمشاركة سلوفينيا في البروتوكولين الإضافيين، انظر مرفق التقرير الرئيسي A/57/164
At that session, the Commission established a Working Group, which held two preliminary meetings during the first part of the session and considered some aspects of the topic, as is reflected in the report which the Commission submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session; however, the Working Group was unable to take up the topic relating to invalidity of unilateral acts as had been envisaged.3.
وخلال تلك الدورة، شكلت اللجنة فريقا عاملا عقد اجتماعين تمهيديين خلال الجزء الأول من الدورة ودرس بعض جوانب الموضوع، فضلا عن إمعان النظر في التقرير الذي قدمتــه اللجنـــة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، ولكن الفريق العامل لم يتمكن مع هذا من دراسة الموضوع المتصل ببطلان الأفعال الانفرادية حسب المتوخى(
Results: 96, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic