CONCERNS OF DEVELOPING COUNTRIES in Arabic translation

[kən's3ːnz ɒv di'veləpiŋ 'kʌntriz]
[kən's3ːnz ɒv di'veləpiŋ 'kʌntriz]
شواغل البلدان النامية
وشواغل البلدان النامية
لشواغل البلدان النامية
واهتمامات البلدان النامية
اهتمامات البلدان النامية
مشاغل البلدان النامية
قلق البلدان النامية
هموم البلدان النامية

Examples of using Concerns of developing countries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Decision provides that particular concerns of developing countries, including commodities issues, will be taken into account in the context of agriculture and NAMA negotiations.
وينص المقرر على أن شواغل البلدان النامية، بما فيها القضايا المتعلقة بالسلع الأساسية، سوف تؤخذ في الحسبان في إطار المفاوضات المتعلقة بالزراعة وبوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
In addition, it was also agreed that special attention should be given to the specific trade and development-related needs and concerns of developing countries, including capacity constraints.
وبالإضافة إلى ذلك، تم الاتفاق أيضا على إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة المتصلة بالتجارة والتنمية ولشواغل البلدان النامية بما في ذلك قيود القدرات
Zambia strongly believes that the reform should address the concerns of developing countries.
وتؤمن زامبيا إيمانا راسخا بأنه ينبغي للإصلاح أن يعالج أوجه قلق الدول النامية
And, fourthly, it will inspire the experts to consider ways and means to ensure that the concerns of developing countries are taken fully into account in these discussions.
ورابعاً، سيلهم ذلك الخبراء في النظر في الطرق والوسائل التي تكفل وضع هواجس البلدان النامية في اﻻعتبار الكامل في هذه المناقشات
to build capacities in order to participate effectively in any multilateral trade negotiations and in order to address the implementation concerns of developing countries;
تساهم مساهمة فعّالة في أي مفاوضات تجارية متعددة الأطراف ولكي تعالج شواغل البلدان النامية المتعلقة بالتنفيذ
faithful implementation of the Uruguay Round Agreements and emphasize the need to address expeditiously the implementation issues and concerns of developing countries.
تنفيذا كاملا وبأمانة ونؤكد على ضرورة الإسراع بمعالجة قضايا التنفيذ والمسائل التي تشكل مصدر قلق للبلدان النامية
Special consideration should also be given to food security, rural employment, development and other concerns of developing countries, as mandated by the Ministerial Conference at Doha.
وينبغي إيلاء المراعاة بصفة خاصة للأمن الغذائي والعمالة الريفية والتنمية وغيرها من شواغل البلدان النامية، حسبما قرر المؤتمر الوزاري المعقود في الدوحة
York in September 2000 should influence the framework and content of international cooperation to take into account concerns of developing countries.
تساهم القمة الألفية فى نيويورك فى سبتمبر 2000 فى وضع إطار ومضمون التعاون الدولى بما يضمن أخذ مشاغل الدول النامية فى الاعتبار
The Doha Round should embody development in its focus, paying more attention and taking actions to address the concerns of developing countries, particularly with regard to agricultural produce
وينبغي أن تجسد جولة الدوحة التركيز على التنمية، وأن تولي المزيد من الاهتمام لمعالجة شواغل البلدان النامية واتخاذ الإجراءات بشأنها، خاصة
But it will never accept that, in that guise, there should be attempts to silence the concerns of developing countries and to suppress the democratic nature of the decision-making process on the various items on the Organization ' s agenda.
ولكنها لن تقبل أبدا القيام بمحاولات، تحت هذا الستار، لطمس شواغل البلدان النامية وقمع الطابع الديمقراطي لعملية صنع القرار بشأن مختلف البنود المدرجة في جدول أعمال المنظمة
Members had also agreed that, in the ongoing market access negotiations, special attention would be given to the specific trade and development related needs and concerns of developing countries, such as capacity constraints, preference erosion, food security and rural development.
كما اتفق الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص، في المفاوضات الجارية بشأن الوصول إلى الأسواق، لاحتياجات وشواغل البلدان النامية المحدَّدة المتصلة بالتجارة والتنمية، مثل معوِّقات القدرات، وتآكل الأفضليات، والأمن الغذائي، والتنمية الريفية
Moreover, the Rio Declaration on Environment and Development, reaffirming Stockholm, prioritizes the concerns of developing countries, stating that the" special situation and needs of developing countries, particularly the least developed and those most environmentally vulnerable,
علاوة على ذلك، أكد إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية من جديد على إعلان ستوكهولم وأعطى الأولوية لشواغل البلدان النامية، حيث أفاد بأن''
It is now evident that the inability of the international community to address the concerns of developing countries will lead to increased poverty
ومن الواضح الآن أن عجز المجتمع الدولي عن معالجة شواغل البلدان النامية سيؤدي إلى زيادة الفقر
At this meeting, he called for reform of the global financial institutions to ensure that the current system is transformed into' one that is more inclusive of the needs and concerns of developing countries and civil society and is based on transparency and equitable relationships between creditor and debtor countries..
ودعا في هذا الاجتماع إلى إصلاح المؤسسات المالية العالمية لضمان تحويل النظام الحالي إلى نظام أكثر استيعاباً لاحتياجات وشواغل البلدان النامية والمجتمع المدني، ويستند إلى الشفافية والعلاقات المتكافئة بين البلدان الدائنة والمدينة
(a) Addressing effectively, comprehensively, meaningfully and expeditiously the core development issues of special and differential treatment and implementation issues and concerns of developing countries in the negotiations by July 2005, as provided for in the decision;
(أ) معالجة القضايا الإنمائية الجوهرية للمعاملة الخاصة والتفضيلية وقضايا التنفيذ واهتمامات البلدان النامية في المفاوضات بحلول تموز/يوليه 2005 معالجة فعالة وشاملة وهادفة وسريعة، على نحو ما نص عليه المقرر
(i) Agreement on measures to effectively address the concerns of developing countries in respect of the erosion of preferences and the impact of liberalization on their tariff revenues, including through compensatory mechanisms;
(ط) الاتفاق على تدابير لمعالجة فعالة لشواغل البلدان النامية فيما يتعلق بتآكل التفضيلات وتأثير عمليات التحرير على إيراداتها من الرسوم الجمركية، بما في ذلك عن طريق آليات تعويضية
did it accurately address the concerns of developing countries.
أنه ﻻ يتناول بدقة شواغل البلدان النامية
Call on forthcoming annual Summits of the Group of Eight to take into account the interests and concerns of developing countries, and request the Chair of the Movement to convey those interests and concerns to the leaders of the Group of Eight.
أن يناشدوا اجتماع القمة السنوي المرتقب لمجموعة الثمانية، فضلا عن اجتماعات القمة التالية للمجموعة، أن تأخذ في اعتبارها مصالح وشواغل البلدان النامية، وأن يطلبوا إلى الدولة التي تتولى رئاسة الحركة تبليغ هذه المصالح والشواغل إلى قادة مجموعة الثمانية
While they are not formally binding, the Guidelines represent a serious effort to reconcile the concerns of developing countries with the need to meet investors ' demands in order to increase and maintain investment flows(World Bank, 1992a; 1992b).
وفي حين أن هذه المبادئ ليست ملزمة رسميا، فهي تمثل جهداً جدياً للتوفيق بين اهتمامات البلدان النامية وضرورة تلبية طلبات المستثمرين من أجل زيادة تدفقات اﻻستثمار واﻹبقاء عليها البنك الدولي، ٢٩٩١أ؛ ٢٩٩١ب
How can Parties better address the concerns of developing countries regarding the impacts of mitigation policies and response measures, and help make the continued use of fossil fuel resources compatible with climate protection?
كيف يمكن للأطراف أن تتصدى بطريقة أفضل لشواغل البلدان النامية فيما يتعلق بآثار سياسات التخفيف وتدابير الاستجابة، وأن تساعد في تحقيق المواءمة بين الاستخدام المستمر لموارد الوقود الأحفوري وحماية المناخ؟?
Results: 136, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic