CONSENT in Arabic translation

[kən'sent]
[kən'sent]
وموافقة
approval
consent
and
agreement
approved
agreed
لموافقة
approval
consent
agreement
permission
approved
agreed
بموافقة
with the consent
with the approval
with the agreement
with the concurrence
approved by
agreed
with the acquiescence
endorsement
with the permission
قبول
accept

Examples of using Consent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The seller's notification to the buyer of the increase in the purchase price was, in the court's view, an offer to modify the original contract to which the buyer had not expressed any explicit consent.
أما اﻻشعار المرسل من البائع الى المشتري بزيادة سعر الشراء فكان، في رأي المحكمة، عرضا لتعديل العقد اﻷصلي لم يعرب المشتري عن أي رضا صريح به
The impartiality of the peacekeeping forces, the consent of parties in conflict and the limiting of the use of force to legitimate defence must
إن حياد قوات حفظ السلام، وموافقة أطراف الصراع، والحد من استخدام القوة لجعل الدفاع مشروعا يجب
A statement that you consent to the jurisdiction of the Federal District Court in which your address is located, or if your address is outside the United States, for any judicial district in which we are located;
بيان بأنك توافق على اختصاص محكمة المقاطعة الفيدرالية التي يقع فيها عنوانك، أو إذا كان عنوانك خارج الولايات المتحدة، لأي دائرة قضائية توجد فيها
With regard to the status of the author of an invalid reservation, it is indisputable that the nullity of a reservation does not affect the consent of a State or an international organization to be bound by the treaty.
فيما يتعلق بمركز صاحب التحفظ غير الصحيح، لا جدال في أن بطلان تحفظ ما لا يؤثر على موافقة دولة أو منظمة دولية على الالتزام بالمعاهدة
In order to conduct a medical examination of the employees of the client organization, the medical company must draw up an action plan in accordance with the calendar, officially confirm the client's consent with him, and then approve.
لإجراء الفحوص الطبية للعاملين في المنظمات العميلة، يجب شركة الطبية جعل خطة عمل وفقا للتقويم، لتأكيد رسميا قبول العميل منه، ثم الموافقة
In undertaking peacekeeping missions, it was necessary to bear in mind various important factors, including respect for the sovereignty of States, non-intervention in internal affairs, the consent of the parties concerned, impartiality and the non-use of force.
وعند الاضطلاع ببعثات حفظ السلام، من الضروري مراعاة عناصر هامة مختلفة، بما فيها احترام سيادة الدول، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية، وموافقة الأطراف المعنية، والحياد وعدم استخدام القوة
must freely consent to participate in the trial.
ويجب عليهم اختيار قبول المشاركة في التجربة
after attaining the age of 20, the woman has the right to marry anyone of her choice, without requiring parental consent.
بعد بلوغ المرأة سن العشرين يحق لها الزواج من أي شخص حسب اختيارها دون أن يتطلب ذلك رضا اﻷبوين
Ms. MOKITIMI(Lesotho) said that, if an effective and independent court was to be established, there must be no requirement for State consent with regard to the core crimes, and the Court should have automatic jurisdiction.
السيدة موكيتيمي ليسوتو: قالت اذا أريد انشاء محكمة فعالة ومستقلة، يجب أﻻ يكون هناك اشتراط بالنسبة لموافقة الدولة فيما يتعلق بالجرائم اﻷساسية، وينبغي للمحكمة أن يكون لها اختصاص تلقائي
Furthermore, it needs to be emphasized that, in accordance with article 79(3) of the Convention, the consent of the coastal State is essential for the delineation of the course for the laying of such pipelines on the continental shelf.
وباﻻضافة الى هذا فإنه ﻻ بد من التشديد على أنه وفقا للمادة ٧٩ ٣ من اﻻتفاقية يخضع تعيين المسار لوضع خطوط اﻷنابيب على الجرف القاري لموافقة الدول الساحلية
without any role for the Security Council or the consent of the States concerned.
يكون لمجلس اﻷمن أو لموافقة الدول المعنية أي دور
Consent signed.
الموافقة وقّعتْ
Manufacturing Consent.
تصنيع الموافقة
Not without consent.
ليس من دون موافقة
I withhold consent.
أنا امتنع عن الموافقة
Signed consent form.
توقيع استمارة الموافقة
With parental consent.
بموافقة الوالدين
Advise and Consent.
المشورة والموافقة
Consent to marriage.
الموافقة على الزواج
The Consent Portal.
بوابة الموافقة
Results: 30709, Time: 0.104

Top dictionary queries

English - Arabic