CONSENT in Vietnamese translation

[kən'sent]
[kən'sent]
sự đồng ý
consent
assent
approval
đồng ý
agree
consent
concur
sự chấp thuận
approval
consent
acceptance
sự đồng thuận
consensus
consent
approval
consensual
unanimity
phép
permission
license
magic
permissible
spell
authorization
consent
allowed
permitted
lets
consent
sự ưng thuận
consent
acquiescence
assent
sự
really
is
and
actually
real
event
due
truly
true
fact

Examples of using Consent in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Prior written consent of the other party, which consent will not be unreasonably.
Prior written consent of the other party, đồng này mà không có sự đồng ý trước bằng.
If you want to travel overseas with your child without the other parent's consent you should seek legal advice before doing so.
Nếu muốn cùng với con đi nước ngoài mà không có sự ưng thuận của cha/ mẹ kia, quý vị nên nhờ luật sư hướng dẫn trước khi thực hiện ý định này.
In July 2007, the Consent and Capacity Board heard the case of a patient identified as“Mr. C.D.”.
Vào tháng 7 năm 2007, Consent and Capacity Board nghe trường hợp của bệnh nhân tạm gọi là“ Mr. C. D”.
If a patient is unable to indicate consent, this life-or-death decision is made for them by a relative or a physician.".
Nếu một bệnh nhân không có khả năng chỉ ra sự ưng thuận, thì quyết định sống- hoặc- chết nầy được một người thân hoặc một thầy thuốc quyết định thay họ”.
Contrary to the usual practice but, with the consent of her confessor, she was allowed to make her first communion at the age of ten years.
Trái với thực hành bình thường, với sự cho phép của cha giải tội, ngài được rước Lễ lần đầu vào lúc 10 tuổi.
In Consent, read the Android Content guidelines and select the check-box to indicate that your app meets the guidelines.
Trong Consent, hãy đọc Nguyên tắc nội dung của Android( Android Content guidelines) và chọn hộp kiểm để cho biết rằng ứng dụng của bạn đáp ứng các nguyên tắc.
If consent is found, the girl's family happily prepares all stuffs for the girl go to her husband's house, all preparations for the wedding begin.
Nếu thấy sự ưng thuận, gia đình nhà gái vui vẻ dọn tư trang của cô gái đem về nhà chồng, mọi việc chuẩn bị cho đám cưới bắt đầu.
service necessity, consent, legitimate interests and compliance with legal obligations.
chúng tôi dựa vào là sự cần thiết của hợp đồng và dịch vụ, lợi ích hợp pháp và tuân thủ nghĩa vụ pháp lý.
Express prior written consent of the other party, which consent will not.
Prior written consent of the other party, đồng này mà không có sự đồng ý trước bằng.
Everybody acts like consent is this complicated thing, but it's not.
Mọi người làm như sự ưng thuận là điều gì rất khó đoán, nhưng không phải đâu.
ClassicDoc(20 January 2016), Manufacturing Consent- Noam Chomsky and the Media- 1992,
ClassicDoc( 20 tháng 1 năm 2016), Manufacturing Consent- Noam Chomsky and the Media- 1992,
Thus, the use of field experiments without consent is consistent with existing ethical principles and existing rules(at least the rules in the US).
Vì vậy, việc sử dụng các thí nghiệm mà không có sự phù hợp với các nguyên tắc đạo đức hiện hành và quy định hiện hành( ít nhất là các quy tắc ở Mỹ).
what would happen and asked them to sign a consent form.
yêu cầu tôi ký tên vào cái consent form.
a form of vocational training, from age 14 without parental consent.
không cần có sự ưng thuận của cha mẹ.
data subject's rights and freedoms and legitimate interests, or(3) is not based on the data subject's explicit consent.
lợi ích hợp pháp, hoặc( 3) không dựa trên sự rõ ràng của chủ đề dữ liệu.
The biggest selling book of 1960(the year you turned 17) was Advise and Consent by Allen Drury.
Cuốn sách bán chạy nhất năm 1961 là“ Advise and Consent” của Allen Drury.
He has the fulfilment of his plan for us at heart, and yet he wishes to achieve it with our consent and cooperation.
Từ tận đáy lòng, Ngài thực thi kế hoạch của Ngài trên chúng ta, nhưng Ngài lại muốn đạt được điều đó với sự ưng thuận và cộng tác của chúng ta.
During the audience, when Princess Lupis made such a statement, all five nobles in front of her lowered their heads in silent consent.
Trong suốt cuộc tiếp kiến, khi công chúa Lupis đưa ra lời kết như vậy, cả 5 quý tộc trước mặt cô cúi đầu trong sự im lặng.
This visualization method will make we understand the small difference between similar words such as consent and permission.
Phương pháp hình tượng hóa sẽ giúp bạn hiểu được những khác biệt nhỏ giữa các từ tương tự nhau như“ consent” và“ permission”.
comprehensible information guarantees the reasoned informed consent of the person concerned.
dễ hiểu, thì nó đảm bảo sự ưng thuận sáng suốt của con người.
Results: 5546, Time: 0.0884

Top dictionary queries

English - Vietnamese