CONSENT in Czech translation

[kən'sent]
[kən'sent]
souhlas
consent
approval
permission
agreement
assent
yes
affirmative
authorization
acceptance
endorsement
svolení
permission
consent
approval
authorization
say-so
go-ahead
authorisation
asking
povolenie
consent
license
souhlasu
consent
approval
permission
agreement
assent
yes
affirmative
authorization
acceptance
endorsement
souhlasem
consent
approval
permission
agreement
assent
yes
affirmative
authorization
acceptance
endorsement
svolením
permission
consent
approval
authorization
say-so
go-ahead
authorisation
asking
souhlasů
consent
approval
permission
agreement
assent
yes
affirmative
authorization
acceptance
endorsement

Examples of using Consent in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Go get her consent.
Dostaň odsouhlas.
This is the consent form for your monitoring and custody post-restructuring.
Tohle je formulář na souhlas s monitorováním a úschovu pro pozdější restrukturalizaci.
Go get lotto boy's consent, and turn his cancers up to 11.
Jděte pro výhercův souhlas a zvyšte číslo rakovin na 11.
Did your neighbour consent to sell you her paper?
Souhlasila vaše sousedka s prodejem novin?
Get the mom's consent to pump him full of protein.
Získejte od matky souhlas, abychom ho mohli naládovat proteiny.
In the notification you can actively consent to the further storage of your documents.
V oznámení můžete aktivně souhlasit s uložením vašich podkladů.
One last question… did my client consent to having her photos posted?
Poslední otázka. Souhlasila má klientka, abyste její fotky zveřejnil?
We will request your consent to this in a separate e-mail or by post.
K tomu účelu Vás poprosíme o souhlas v extra e-mailu nebo poštou.
PIC- Prior Informed Consent in the international trade of hazardous chemicals and pesticides.
PIC- nařízení o předchozím souhlasu pro nebezpečné chemické látky a pesticidy v mezinárodním obchodu.
Just a consent form, ma'am.
Jen souhlasný formulář, madam.
By withholding our consent on the interim agreement the security of European citizens is not being compromised.
Nebudeme-li souhlasit s prozatímní dohodou, bezpečnost evropských občanů nijak neohrozíme.
Honey, clearly, our new neighbors consent that you have been gifted with a phenomenal husband.
Drahoušku, naši noví sousedé určitě souhlasí, že si byla obdarována mimořádným manželem.
Only I can consent, and I don't want you touching her.
Pouze já s tím můžu souhlasit a já nechci, abyste se jí dotýkal.
I expect the guarantee that I have consent within six months and no red tape.
Očekávám záruku, že budu mít povolení do půl roku, bez jakékoliv byrokracie.
As opposed to your consent, or to perform a contract with you.
Na rozdíl od vašeho souhlasu nebo s vámi uzavřené smlouvy.
We have a consent form allowing us to search your house.
Máme tu souhlasný formulář, umožňující nám prohledat váš dům.
The so-called double opt-in procedure is used to obtain consent.
K získání souhlasu se používá takzvaný proces double opt-in.
I can't let you through to your gate unless you consent to a hand search.
Bez souhlasu s prohlídkou vás nemohu pustit dál.
Unless you consent to a hand search.
Bez souhlasu s prohlídkou vás nemohu pustit dál.
We're tapping the keg at nine, Um… with the keg's consent, of course.
Pokud bude sud souhlasit, samozřejmě. No… Sud budeme narážet v devět.
Results: 3266, Time: 0.0917

Top dictionary queries

English - Czech