CONTINUED FUNCTIONING in Arabic translation

[kən'tinjuːd 'fʌŋkʃniŋ]
[kən'tinjuːd 'fʌŋkʃniŋ]
استمرار سير
استمرار أداء
مواصلة أداء مهام

Examples of using Continued functioning in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
my country has hosted a number of high level economic, development, and humanitarian conferences and has launched several initiatives to strengthen the development and humanitarian fields, which we are following its continued functioning and implementation mechanism to make sure to achieve its declared objectives.
استضافت بلادي في السنوات القليلة الماضية عدداً من المؤتمرات الرفيعة المستوى الاقتصادية منها والإنمائية والإنسانية وأطلقت العديد من المبادرات لتعزيز الشراكة والتعاون في المجالين التنموي والإنساني والتي نتابع استمرار سيرها وآليات تنفيذها للتأكد من تحقيقها لأهدافها المعلنة
Provision of guidance, logistical and financial support to the North and Southern Sudan DDR Commissions, in cooperation with UNICEF, in the identification, verification, release, family tracing and reunification, as well as reintegration of any remaining children still associated with armed forces and groups, and provision of support to the Commissions for continued functioning and establishment of policies and programmes aimed at preventing the re-recruitment of children.
تقديم التوجيه والدعم اللوجستي والمالي للجنتي نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان وجنوبه، بالتعاون مع اليونيسيف، من أجل تحديد هوية من تبقى من الأطفال الذين كانوا مرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة والتحقق منها وإطلاق سراحهم واقتفاء أثر أُسرهم ولمّ شملهم بها، وإعادة إدماج جميع الأطفال الآخرين الذين لا يزالون مرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة؛ وتقديم الدعم إلى اللجان لمواصلة أداء مهامها ووضع سياسات وبرامج تهدف إلى الحيلولة دون إعادة تجنيد الأطفال
You can only continue functioning for a limited time.
تستطيع مواصلة العمل لفترة محدودة فقط
IV. Continuing functions.
رابعاً- المهام المتواصلة
VI. Continuing functions.
سادسا- المهام المستمرة
The Committee understands that many of these staff perform continuing functions.
وتدرك اللجنة أن كثيرا من هذه الوظائف تؤدي مهام مستمرة
Importantly, we provide a range of touch interfaces that will continue functioning efficiently throughout the lifetime of your machine or system.
الأهم من ذلك، نحن نقدم مجموعة واسعة من واجهات اللمس التي ستستمر تعمل بكفاءة طوال مدة جهازك أو نظام
The Advisory Committee has long maintained that proper budgetary procedure requires that continuing functions be carried out by staff occupying established posts(see A/59/736, para. 55).
ولطالما أيدت اللجنة الاستشارية الرأي القائل بأن الإجراء السليم في الميزنة يقتضي أن يؤدي المهام المستمرة موظفون يشغلون وظائف ثابتة(انظر A/59/736، الفقرة 55
Proper budgetary procedure required that continuing functions should be carried out by staff occupying established posts, with the related costs charged against staff costs rather than operational costs.
ولكن الإجراء الصحيح للميزنة يتطلب أن يقوم بالمهام المستمرة موظفون يشغلون وظائف ثابتة تحمّل التكاليف المتعلقة بها علي تكاليف الموظفين، بدلاً من تحميلها علي التكاليف التشغيلية
Since the biennium 1998-1999, those positions were financed under temporary assistance arrangements, even though the incumbents were exercising continuing functions.
وقد كان تمويل هذه الوظائف يتم منذ فترة السنتين 1998-1999 بموجب ترتيبات المساعدة المؤقتة، رغم ممارسة شاغليها لمهام مستمرة
VI. Continued functioning of the Task Force.
سادسا- استمرار فرقة العمل في أداء عملها
The so-called Tetovo University has continued functioning, reportedly without major interference from the Government.
أما ما يسمى جامعة تيتوفو، فاستمرت تعمل دون تدخل يذكر من الحكومة
The Group of 77 and China attached great importance to the continued functioning of UNITAR.
ومجموعة الـ 77 والصين تولي أهمية كبرى لاستمرار المعهد في أداء عمله
These conditions depend on the continued functioning of the administrative and security apparatus in Cambodia.
وهذه اﻷحوال مرهونة باستمرار عمل الجهازين اﻹداري واﻷمن في كمبوديا
This should be sufficient to allow the continued functioning of the missions until the end of April 2006.
ويجب أن يكون هذا المبلغ كافيا للسماح باستئناف الاضطلاع بهذه المهام حتى نهاية نيسان/أبريل 2006
The international community should make further efforts to ensure the provision of adequate resources for the continued functioning of the Centre.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يبذل جهودا إضافية لضمان توفير موارد كافية تكفل استمرار المركز في أداء وظائفه
In that connection, funding for the continued functioning and development of IMDIS would need to be addressed as a matter of urgency.
ورأت في هذا الصدد، أنه ينبغي التعامل مع مسألة التمويل اللازم لاستمرار عمل وتطوير نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، باعتبارها مسألة ملحة
The establishment and continued functioning of the United Nations is a testament to the progressive path of the world and of human history.
إن إنشاء اﻷمم المتحدة واستمرار عملها شاهد على الطريق التقدمي للعالم والتاريخ اﻹنساني
The Belgrade Government ' s decision not to allow the continued functioning of the CSCE Missions in Kosovo, Sandzak and Vojvodina is deeply regrettable.
يعتبر قرار حكومة بلغراد بعدم السماح لبعثات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودة في كوسوفو وساندزاك ونويفودينا بمواصلة أداء أعمالها، أمرا يدعو إلى اﻷسف الشديد
In order to ensure the proper continued functioning of the Joint Operations Centre, it is proposed to establish one Senior Operations Officer post at the P-5 level.
اقتُرح إنشاء وظيفة واحدة لازمة لموظف عمليات أقدم من الرتبة ف-5، بهدف كفالة استمرار عمل مركز العمليات المشتركة على النحو الملائم
Results: 5808, Time: 0.093

Continued functioning in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic