CONTROL ISSUES in Arabic translation

[kən'trəʊl 'iʃuːz]
[kən'trəʊl 'iʃuːz]
مسائل مراقبة
قضايا مراقبة
قضايا الرقابة
مشاكل في التحكم
بمسائل مراقبة
قضايا مكافحة
مسائل مكافحة
مسائل الرقابة
مشاكل السيطرة
مسائل الضوابط
قضايا التحكم

Examples of using Control issues in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(k) To review and clear correspondence on asset control issues, providing guidance to field missions and Headquarters staff on these matters;
(ك) استعراض وإجازة المراسلات المتعلقة بمسائل مراقبة الأصول وتقديم التوجيهات لموظفي البعثات الميدانية والمقر بشأن هذه المسائل
(a) Information dissemination to provide Member States, international organizations and the general public with timely, accurate and secure information on drug control issues.
(أ) نشر المعلومات لتزويد الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وعامة الجمهور بمعلومات تتسم بحسن التوقيت والدقة والأمان عن مسائل مراقبة المخدرات
Therefore, these authorities should be reinforced as well as sensitized to and trained in export control issues.
ولذلك، ينبغي تعزيز هذه السلطات وتوعيتها وتدريبها في مجال قضايا الرقابة على الصادرات
Our IPM programs identify potential pest control issues, as well as solve any issues already in existence.
وتحدد برامج إدارة الحشرات المتكاملة لدينا قضايا مكافحة الحشرات المحتملة، إضافة إلى حل أيّ قضايا قائمة أصلاً
While the proliferation of WMD is at the forefront of challenges to be addressed in the coming years, we should not forget more traditional arms control issues.
وبينما أصبح عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل في واجهة التحديات التي تقابلنا في السنوات القادمة، ينبغي ألاّ ننسى قضايا مراقبة الأسلحة التقليدية
focal point for drug-control-related information and expertise, and as an adviser to the relevant Government on drug control issues.
يتعلق بمراقبة المخدرات، ووظيفة مستشار للحكومة المعنية بشأن مسائل مراقبة المخدرات
Research and analysis: increased knowledge on transnational firearms trafficking patterns and enhanced civil society engagement in firearms control issues.
البحث والتحليل: تعزيز الإلمام بأنماط الاتجار عبر الوطني بالأسلحة النارية وتعزيز انخراط المجتمع المدني في قضايا مراقبة الأسلحة النارية
However, the alternative of making use of already existing cashier's office imprests would avoid control issues and unnecessary risk.
غير أن البديل لاستخدام السلف القائمة بالفعل في مكتب أمين الصندوق سيؤدي إلى تﻻفي مسائل الرقابة والمخاطر غير الﻻزمة
opportunity for regional and international organizations to hold coordination meetings and discuss possible cooperation on firearms control issues in the region.
للمنظمات الإقليمية والدولية لكي تعقد اجتماعات تنسيق ومناقشة التعاون الممكن بشأن مسائل مراقبة الأسلحة النارية في المنطقة
Its use of the celebrity appeal of the Messenger of Peace in respect of arms control issues continues to be effective.
كما أن استخداماتها لجاذبية المشاهير من رُسل السلام فيما يتعلق بقضايا مراقبة الأسلحة ما زالت تثبت فعاليتها
UNFPA also created a task force to monitor internal control issues related to the software.
وأنشأ الصندوق أيضا فرقة عمل لرصد مسائل الرقابة الداخلية المتعلقة بهذه البرامجيات
Many African countries are facing challenges resulting from drug trafficking-- especially border control issues.
وتواجه بلدان أفريقية كثيرة تحديات تنجم عن الاتجار بالمخدرات- وخصوصا مسائل مراقبة الحدود
Underlines the role of the Commission on Narcotic Drugs as the principal United Nations policy-making body on drug control issues;
تبرز دور لجنة المخدرات بوصفها الهيئة الرئيسية باﻷمم المتحدة لتقرير السياسات المتعلقة بقضايا مراقبة المخدرات
An audit opinion is provided and control issues are discussed in all instances, as required.
ويقدم مراجعو الحسابات رأيهم وتجري مناقشة مسائل الرقابة في جميع الأحوال، على النحو المطلوب
Meanwhile, the Syrian Arab Republic has again assured me of its intention to cooperate with the Lebanese authorities on border control issues.
وفي هذه الأثناء، أكدت لي الجمهورية العربية السورية من جديد عزمها على التعاون مع السلطات اللبنانية لبحث مسائل مراقبة الحدود
IQS assists companies across the world control the quality of your goods manufactured across Asia, any your quality control issues talk to us!
إقس يساعد الشركات في جميع أنحاء العالم السيطرة على جودة البضائع الخاصة بك المصنعة في جميع أنحاء آسيا، أي قضايا مراقبة الجودة الخاصة بك التحدث إلينا!
In addition, management engaged the concerned implementing partners and UNFPA business units to ensure that corrective actions are implemented to address the control issues related to the unsupported expenditures.
وإضافة إلى ذلك، أشركت الإدارة الشركاء المنفذين المعنيين ووحدات العمل المعنية بالصندوق لكفالة اتخاذ الإجراءات التصحيحية اللازمة لمعالجة مسائل المراقبة ذات الصلة بالنفقات غير المدعومة بمستندات
The study recommends strengthening judicial, operational and technical capacities on small arms control issues, including stockpile safety and security, collection, seizure and destruction and border management and control..
وتوصي الدراسة بتعزيز القدرات القضائية والتنفيذية والتقنية المتعلقة بمسائل مراقبة الأسلحة الصغيرة، بما يشمل سلامة المخزونات وأمنها، وجمع الأسلحة وضبطها وتدميرها، وإدارة الحدود ومراقبتها
The work of the Legal Advisory Programme includes amending and drafting national laws, developing national policies and infrastructure and upgrading the operational competence among judges and prosecutors in relation to drug control issues.
وتشتمل أعمال البرنامج القانوني الاستشاري على تعديل القوانين الوطنية وصوغها، وتطوير السياسات والهياكل الأساسية الوطنية، وتحسين الكفاءة العملية لدى القضاة والمدعين العامين فيما يتصل بقضايا مكافحة المخدرات
UNDCP will also widely disseminate up-to-date information and analysis on drug control issues both to specialized audiences and to the general public through its technical publications, online/Internet sites and other means.
كذلك سينشر اليوندسيب على نطاق واسع معلومات وتحليلات محدّثة بشأن مسائل مكافحة المخدرات، بين الدوائر المتخصصة وعامة الجمهور، عن طريق منشوراته التقنية ومواقعه على الانترنت ووسائل أخرى
Results: 164, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic