COORDINATION FRAMEWORK in Arabic translation

[ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn 'freimw3ːk]
[ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn 'freimw3ːk]
إطار تنسيق
إطار تنسيقي
الإطار التنسيقي
إطارا للتنسيق
بإطار تنسيق
ﻹطار التنسيق

Examples of using Coordination framework in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the governmental level, a coordination framework(the Interministerial Coordination Committee) was formed of representatives from the women ' s affairs departments in ministries and State institutions with a view to promoting the national status of Palestinian women.
فعلى الصعيد الحكومي، شُكل إطار تنسيقي لجنة التنسيق المشتركة بين الوزارات من ممثلين عن إدارات شؤون المرأة في الوزارات والمؤسسات التابعة للدولة بغية النهوض بمركز المرأة الفلسطينية على الصعيد الوطني
Following the launch of Haiti ' s aid coordination framework during the previous reporting period, the Government, with United Nations support, held the first international meeting of the Committee on Aid Effectiveness in May 2013.
وبعد إطلاق إطار تنسيق المعونة الموجهة إلى هايتي خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق، أجرت الحكومة بدعم من الأمم المتحدة أول اجتماع دولي للجنة المعنية بفعالية المعونة في أيار/مايو 2013
Recommendation 1: The coordination framework for post-conflict peace-building must be, inter alia, overarching and coherent, yet sufficiently flexible to adjust to the unique aspects of each peace-building situation.
التوصية 1: يجب أن يكون الإطار التنسيقي لبناء السلام بعد انتهاء الصراع، في جملة أمور، شاملا مترابطا، وأن يكون مع ذلك مرنا بما يكفي للتكيف مع الجوانب التي تنفرد بها كل حالة من حالات بناء السلام
The National Committee for Aid Coordination(CNCA), established in December 2005, had developed a partner coordination framework designed to increase the delivery rate of promised assistance, thereby fostering economic recovery.
وأعلنت أن اللجنة الوطنية لتنسيق المعونة، التي أنشئت في كانون الأول/ديسمبر 2005 قد وضعت إطارا للتنسيق مع الشركاء من أجل زيادة معدلات تسليم المساعدات التي وٌعد بها، من أجل دفع عجلة التنمية الاقتصادية
External Cooperation on establishing a comprehensive aid information management system, which will be an integral part of the aid coordination framework outlined above.
يتعلق بإنشاء نظام شامل لإدارة المعلومات المتعلقة بالمعونة، سيكون جزءا لا يتجزأ من إطار تنسيق المعونة المذكور أعلاه
Welcomes the External Aid Coordination Framework for the Development of Haiti, established as a platform to strengthen mutual accountability between the Haitian authorities and the donor community, and calls for its operationalization and full use by all relevant actors;
يرحب بإطار تنسيق المعونة الخارجية لهايتي الذي أنشئ بوصفه آلية لتعزيز المساءلة المتبادلة بين السلطات الهايتية والجهات المانحة، ويدعو جميع الجهات الفاعلة المعنية إلى تفعيله واستخدامه بشكل كامل
(e) Assert its role as a promoter of aid effectiveness through the provision of secretariat support to the Group of Twelve Plus and active participation in the external aid coordination framework.
(هـ) تأكيد دورها كعامل معزّز لفعالية المعونة من خلال تقديم الدعم بخدمات الأمانة لمجموعة" الاثني عشر زائدا"، والمشاركة النشطة في عملية إطار تنسيق المعونة الخارجية
Recognizes the External Aid Coordination Framework for the Development of Haiti, established as a platform to strengthen mutual accountability and coordination under the leadership of the Haitian authorities with the support of the donor community;
يقرّ بإطار تنسيق المساعدات لتنمية هايتي، الذي أُنشئ بوصفه منصة لتعزيز المساءلة المتبادلة والتنسيق بقيادة السلطات الهايتية وبدعم من الدوائر المانحة
In countries without peace operations, OHCHR, UNDP, UNIFEM and other funds and programmes use the country team coordination framework to plan and synthesize rule of law programming.
وتقوم مفوضية حقوق الإنسان والبرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة وصناديق وبرامج أخرى، في البلدان التي لا توجد فيها عمليات سلام، باستخدام إطار تنسيق الفريق القطري لتخطيط وتجميع برامج سيادة القانون
With regard to the specific recommendations contained in the report, UNDP agrees that the coordination framework for post-conflict peace-building must be overarching and coherent while also taking note
وفيما يتعلق بالتوصيات المحددة الواردة في التقرير فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يوافق على أن إطار التنسيق لبناء السﻻم عقب النزاع يجب
A delegation stressed the importance of ongoing coordination of United Nations activities, and that the coordination framework should include the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention.
وشدّد أحد الوفود على أهمية وجود تنسيق جار بين أنشطة الأمم المتحدة، وعلى أن إطار التنسيق ينبغي أن يشمل مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
The coordination framework for post-conflict peace-building must be, inter alia, overarching and coherent, yet sufficiently flexible to adjust to the unique aspects of each peace-building situation.
يجب أن يكون اﻹطار التنسيقي لبناء السﻻم بعد انتهاء الصراع، في جملة أمور، شامﻻ مترابطا، وأن يكون مع ذلك مرنا بما يكفي للتكيﱢف مع الجوانب التي تنفرد بها كل حالة من حاﻻت بناء السﻻم
They fully share the inspector's view that the coordination framework must be overarching and coherent, but it must also
وهم يتفقون في الرأي تماما مع المفتشين في أن اﻹطار التنسيقي يجب أن يكون شامﻻ ومترابطا، غير أنه يجب
Finalize and implement a coordination framework with all United Nations initiatives; and take advantage of the annual Charter coordination meeting, which brings together entities from the entire United Nations system, to promote the framework..
وضع الصيغة النهائية لإطار للتنسيق مع جميع مبادرات الأمم المتحدة وتنفيذه؛ واغتنام فرصة انعقاد اجتماع التنسيق السنوي المعني بالميثاق، الذي تشارك فيه كيانات من منظومة الأمم المتحدة بأسرها، للتعريف بهذا الإطار
Revise, as needed, and then implement a coordination framework with all United Nations initiatives; and take advantage of the annual Charter coordination meeting, which brings together entities from the entire United Nations system, to promote the framework..
القيام، حسب الاقتضاء، بتنقيح إطار للتنسيق مع جميع مبادرات الأمم المتحدة ثم تنفيذه؛ واغتنام فرصة انعقاد اجتماع التنسيق السنوي المعني بالميثاق، الذي تشارك فيه كيانات من منظومة الأمم المتحدة بأسرها، للتعريف بهذا الإطار
Set up an intervention coordination framework in order to better address the issue of equality and equity in girls ' and boys ' access to education and to raise the profile of investment partners in this area;
وضع إطار لتنسيق التدخلات بغية توفير معالجة أفضل لمسألة النوعية والإنصاف في حصول البنات والأولاد على التعليم وزيادة دور الشركاء في الاستثمار في هذا المجال
In order to strengthen the coordination and effectiveness of this monitoring process, the Board, in collaboration with the standard-setting bodies, established a framework for monitoring and reporting on the implementation of the G-20 financial reforms in October 2011 called the Coordination Framework for Implementation Monitoring.
وبغية تعزيز تنسيق عملية الرصد هذه وفعاليتها، أنشأ المجلس في تشرين الأول/أكتوبر 2011، بالتعاون مع هيئات وضع المعايير، إطاراً لرصد تنفيذ الإصلاحات المالية لمجموعة العشرين وتقديم تقارير عن ذلك، وسمي هذا الإطار بإطار تنسيق رصد التنفيذ
The symposium resulted in the adoption of the" Nganda declaration" which agreed on the establishment of a coordination framework of the main national civil society networks; the initiation of a structured strategic dialogue with institutional and international partners on development-related issues; and an assessment of progress on follow-up to the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness.
وأسفرت الندوة عن اعتماد" إعلان نغاندا"، الذي وافق على إنشاء إطار تنسيق لشبكات المجتمع المدني الوطنية- الرئيسية؛ وبدء حوار استراتيجي منظم مع الشركاء المؤسسيين والدوليين بشأن القضايا المتعلقة بالتنمية؛ وإجراء تقييم للتقدم المحرز في متابعة إعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005
Calls upon the Government of Haiti to fully operationalize the External Aid Coordination Framework and its mechanisms in keeping with the road map adopted in 2014, and calls upon the development partners of Haiti and the United Nations system to play an active role in donor coordination mechanisms in order to better coordinate and enhance the effectiveness of aid and the impact of development cooperation;
يدعو حكومة هايتي إلى تفعيل إطار تنسيق المساعدات الخارجية وآلياته بالكامل، تمشيا مع خريطة الطريق المعتمدة في عام 2014، ويهيب بشركاء هايتي الإنمائيين ومنظومة الأمم المتحدة إلى القيام بدور نشط في آليات التنسيق بين الجهات المانحة وذلك من أجل تحسين عملية تنسيق وتعزيز فعالية المعونة وأثر التعاون الإنمائي
Aid coordination is the function and responsibility of the Government of Afghanistan, and the role of UNAMA is to support the Government in undertaking this challenging task, particularly in identifying its priorities and putting in place an Afghan-led coordination framework to address them.
وحكومة أفغانستان هي الجهة المنوط بها مهمّة تنسيق المعونات وهي المسؤولة عن ذلك، ويتمثل دور البعثة في دعم الحكومة لدى اضطلاعها بهذه المهمة الصعبة، ولا سيما في تحديد أولوياتها ووضع إطار تنسيقي تتولّى أفغانستان قيادته لتلبية هذه الأولويات
Results: 58, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic