CONTROL FRAMEWORK in Arabic translation

[kən'trəʊl 'freimw3ːk]
[kən'trəʊl 'freimw3ːk]
إطار الضوابط
وإطار الضوابط
لإطار المراقبة
بإطار الرقابة
وإطار المراقبة
لإطار الرقابة
إطار رقابة
إطار مراقبة

Examples of using Control framework in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The initial UNFPA internal control framework covered six business processes: procurement, information technology,
ويغطي إطار الضوابط الداخلية لدى الصندوق ستة مجالات لتسيير الأعمال:
Subsequently, UNDP drafted a revised internal control framework, which incorporates the results of the review.
وفي وقت لاحق، وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صيغة منقحة لإطار المراقبة الداخلية تتضمن نتائج الاستعراض
Management is also participating in a joint internal control framework task force that is chaired by the internal audit group of UNDP.
وتشارك الإدارة أيضا في فرقة عمل مشتركة معنية بإطار الرقابة الداخلية يرأسها فريق المراجعة الداخلية للحسابات بالبرنامج الإنمائي
In addition, management is responsible for implementing the UNOPS internal control framework and other applicable policies related to oversight activities.
والإدارة مسؤولة، علاوة على ذلك، عن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية للمكتب والسياسات الأخرى الواجبة التطبيق المتصلة بأنشطة الرقابة
(a) Substantial reduction in frequency of audit observations on NEX management, internal control framework application, bank reconciliation, financial reporting and procurement transparency.
(أ) أن يحدث انخفاض كبير في تكرار ملاحظات مراجعي الحسابات على إدارة التنفيذ الوطني، وتطبيق إطار الضوابط الداخلية، والتسوية المصرفية، والشفافية في الإبلاغ المالي وعمليات الشراء
s risk policy and internal control framework were working well.
سياسة التصدي للمخاطر وإطار المراقبة الداخلية في الصندوق يؤديان وظيفتهما جيدا
In order to assist in the effective discharge of accountability, the UNHCR Financial Internal Control Framework was implemented in May 2006.
وقد جرى في أيار/مايو 2006 تنفيذ إطار المراقبة الداخلية للشؤون المالية في المفوّضية بغية المساعدة على الاضطلاع بالمساءلة على نحو فعال
In 2012, UNFPA thoroughly reviewed and updated its internal control framework(ICF).
وفي عام 2012، أجرى الصندوق استعراضا دقيقا لإطار الرقابة الداخلية لديه وقام بتحديثه
Internal control framework for UNDP offices(December 2009). OAI performed a desk review of the internal control framework and compared it with frameworks used by other international organizations.
(هـ) إطار المراقبة الداخلية لمكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي(كانون الأول/ ديسمبر 2009)- أجرى المكتب استعراضا مكتبيا لإطار المراقبة الداخلية وقارنه بالأطر التي تستخدمها المنظمات الدولية الأخرى
(d) Accelerated process of recruitment so that necessary staff are in place to ensure, inter alia, the requisite staffing for a functioning internal control framework;
(د) التعجيل بعملية التعيين بحيث يتوافر الموظفون اللازمون لضمان أمور منها استيفاء الملاك الوظيفي المطلوب لتحقيق إطار رقابة داخلية فعال
The Budgetary Internal Control Framework was introduced in November 2007 to implement key provisions of the UNHCR Revised Framework for Resource Allocation and Management.
استحدث إطار المراقبة الداخلية للميزانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لتنفيذ الأحكام الرئيسية للإطار المنقح لتخصيص الموارد وإدارتها لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين(
Therefore, I firmly believe that the United Nations should adopt and adhere to a formal internal control framework.
ولذلك فإني أعتقد أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تعتمد إطار مراقبة داخلية رسميا وأن تلتزم به
said that the Atlas system had given UNFPA a sound financial control framework.
لشعبة الخدمات الإدارية إن نظام أطلس قدم للصندوق إطار رقابة مالية سليما
The Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management will be responsible for developing the proposed internal control framework for the Secretariat.
وسيتولى مكتب وكيل الأمين العام في إدارة الشؤون الإدارية إعداد إطار المراقبة الداخلية المقترح للأمانة العامة
The law also included a merger review system which had similarities with the European Union ' s merger control framework.
ويتضمن القانون أيضا نظام استعراض لعمليات اﻻندماج يشبه في بعض جوانبه إطار مراقبة عمليات اﻻندماج في اﻻتحاد اﻷوروبي
There is no comprehensive up-to-date guidance available on the UNHCR financial risk and control framework.
ولا تتوفر أي توجيهات شاملة ومستكملة بشأن إطار المراقبة والمخاطر المالية للمفوضية
More recently, a new management control framework for programme and project formulation and implementation was adopted in March 2005.
وقد اعتمد مؤخرا في آذار/مارس 2005، إطار مراقبة إدارية جديد لصياغة وتنفيذ البرامج والمشاريع
To improve the performance and assure the accountability of the Organization by designing, maintaining, operating and monitoring the management control framework of UNIDO.
باء-14- تحسين أداء المنظمة وضمان مساءلتها بتصميم إطار المراقبة الإدارية والمحافظة عليه وتشغيله ورصده
The plan has been reviewed within the project to develop an enterprise risk management and internal control framework for the Secretariat.
استعرضت هذه الخطة ضمن مشروع إنشاء مؤسسة لإدارة المخاطر وإطار رقابة داخلية للأمانة العامة
The changes in the" Process" category remain limited and will be improved by a more systematic use of a well structured internal control framework(ICF).
وما زالت التغيرات التي حدثت في فئة" العمليات" محدودة، وسوف تتحسن بالاستخدام الأكثر منهجية لإطار مراقبة داخلية منظم تنظيما جيدا
Results: 230, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic