DECIDED TO INCLUDE in Arabic translation

[di'saidid tə in'kluːd]
[di'saidid tə in'kluːd]
قرر أن يدرج
قررت تضمين
قرر إدراج
قرر ادراج
تقرر أن تدرج

Examples of using Decided to include in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The President: Members will recall that, at its 2nd plenary meeting on 13 September 2006, the Assembly decided to include agenda item 26 on the agenda of the sixty-first session.
الرئيسة(تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعيــة العامــة، فـــي جلستها العامــة الثانيـــة المعقــــودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، قررت إدراج المادة 26 من جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الحادية والستين
the Board reviewed and decided to include in the Register most or all of the losses set out in 301 claim forms, 323 claim forms, 400 claim forms and 402 claim forms.
402 من استمارات الشكوى وقرر أن يدرج في السجل معظم أو جميع الخسائر المبيّنة فيها
Indeed, the Forum of Non-Governmental Organisations, held immediately before the Conference, decided to include a fifth theme on its agenda, in addition to the four conference themes: namely, immigration and asylum.
بل إن محفل المنظمات غير الحكومية الذي عُقد قبيل المؤتمر مباشرة قرر إدراج موضوع خامس في جدول أعمال المؤتمر إضافة إلى مواضيعه الأربعة الأخرى وهو: الهجرة واللجوء
Programme budget for the biennium 1990-1991 The President: Members may recall that on 24 September 1993 the Assembly decided to include item 163 in the agenda of the present session and to allocate it to the Fifth Committee.
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: لعلكم تذكرون أن الجمعية، بتاريخ ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣، قررت إدراج البند ١٦٣ في جدول أعمال الدورة الحالية وإحالته إلى اللجنة الخامسة
Social Council endorsed the recommendation contained in paragraph 35(a) of chapter IV of the report of the Committee for Development Policy on its fifth session and decided to include Timor-Leste in the list of least developed countries.
من الفصل الرابع من تقرير لجنة السياسات الإنمائية في دورتها الخامسة وقرر أن يدرج تيمور- ليشتي في قائمة أقل البلدان نموا
Since the Executive Council decided to include offbudget funds and reserves into the regular budget process from the end of 2007, thus bringing them under the oversight of Members, the Inspector refrains from making any recommendation on this issue.
ونظراً لأن المجلس التنفيذي قرر إدراج الصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية ضمن عملية تخصيص اعتمادات الميزانية العادية اعتباراً من نهاية عام 2007، وبذلك يضعها تحت إشراف أعضاء المنظمة، فان المفتش لا يريد تقديم أي توصية بشأن هذه المسألة
The Working Group recalled the recommendation of the General Assembly in its resolution 50/157 that there be a review of the Decade in 1999 and decided to include a sub-item entitled“Preparations for the mid-point review of the Decade”.
وأشار الفريق العامل إلى توصية الجمعية العامة الواردة في قرارها ٠٥/٧٥١ بإجراء استعراض للعقد في عام ٩٩٩١، وقرر ادراج بند فرعي عنوانه" اﻷعمال التحضيرية لﻻستعراض النصفي للعقد
The General Assembly, having considered the aspects concerning the organization of work of its regular sessions contained in the report of the Secretary-General on the implementation of Assembly resolution 51/241, decided to include the item in the provisional agenda of its fifty-third session(resolution 52/232).
بعد أن نظرت الجمعية العامة في الجوانب المتعلقة بتنظيم أعمال دوراتها العادية الواردة في تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية ٥١/٢٤١، قررت إدراج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين القرار ٥٢/٢٣٢
The COP, at its seventeenth session, considered the proposal and decided to include the item on the provisional agenda for COP 18, pursuant to rules 10(c) and 16 of the draft rules of procedure being applied.
ونظر مؤتمر الأطراف في المقترح، في دورته السابعة عشرة، وقرر إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثامنة عشرة، عملاً بالمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به
Members will recall that the General Assembly, at its 35th plenary meeting on 17 October 2000, decided to include this item on its agenda and to consider the item directly in plenary meeting.
يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة في جلستها العامة 35 المنعقدة بتاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 قررت إدراج هذا البند في جدول أعمالها، والنظر في البند في الجلسة العامة مباشرة
The governing body of the ILO at its two hundred and sixty-fourth session(November 1995) discussed the issue of child labour in its Committee on Employment and Social Policy and decided to include child labour on the agenda of the 1998 International Labour Conference.
وناقش مجلس إدارة منظمة العمل الدولية في دورته ٤٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ قضية عمل اﻷطفال في لجنته المعنية بالسياسة التشغيلية واﻻجتماعية، وقرر إدراج عمل اﻷطفال في جدول أعمال مؤتمر العمل الدولي لعام ٨٩٩١
In light of the review conducted, primarily pursuant to court orders(C781/2012- Auto 052 of 2013), the Victims ' Unit decided to include a total of 1,277 declarations, and as a result 4,730 individuals are recognized in the RUV.
وفيما يتعلق بالاستعـــــراض الذي تم، وبخاصـة فيما يتعلـق بالأوامر القضائية(C-781/2012- القرار 52 لعام 2013)، فإن وحدة شؤون الضحايا قررت إدراج ما مجموعه 277 1 شهادة، وبذلك أدرج 730 4 شخصا في السجل الوحيد للضحايا
Furthermore, in its decision 2003/280 adopted during the substantive session of 2003, the United Nations Economic and Social Council ratified that recommendation and decided to include Timor-Leste on the list of least developed countries, provided the Government of Timor-Leste accepts that decision.
وعلاوة على ذلك، صدق المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، في مقرره 2003/280 المتخذ في الدورة الموضوعية لعام 2003، على تلك التوصية وقرر إدراج تيمور- ليشتي في قائمة أقل البلدان نموا، شرط أن تقبل حكومة تيمور- ليشتي بذلك المقرر
At its 47th plenary meeting, on 24 July 2003, the Economic and Social Council endorsed the recommendation contained in the report of the Committee for Development Policy on its fifth session and decided to include Timor-Leste in the list of least developed countries.
في الجلسة العامة 47 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في 24 تموز/يوليه 2003، أيد المجلس التوصية الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الخامسة()، وقرر إدراج تيمور- ليشتي في قائمة أقل البلدان نمواً
(c) Revision of the commentary to add a neutral discussion and provide an alternative provision or provisions, which countries would be encouraged to adopt if they decided to include special treatment of technical services in their treaties;
(ج) تنقيح التعليق لإضافة إجراء مناقشة محايدة وتوفير حكم بديل أو أحكام بديلة، يجري تشجيع البلدان على اعتمادها إذا قررت أن تُـدرج المعاملة الخاصة للخدمات التقنية في معاهداتها
The Sub-Commission decided to include this item in its agenda at its thirty-first session, in 1978, and the item has since remained on its agenda.
كانت اللجنة الفرعية قد قررت أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها في دورتها الحادية والثﻻثين، المعقودة في عام ٨٧٩١، وقد ظل هذا البند مدرجاً في جدول أعمالها منذ ذلك الحين
The COP was not able to reach any conclusion on the matter and decided to include this item in the provisional agenda for its ninth session, accompanied by an appropriate explanatory footnote.
ولم يتمكن مؤتمر الأطراف من التوصل إلى أية نتيجة بشأن الموضوع وقرّر إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته التاسعة، مشفوعاً بحاشية توضيحية ملائمة(6
In my opinion the series by OMEGA is not to throw away everything and appreciated the fact that the authors decided to include new elements(although the armor seem to be made in Latex superaderente and seem more suited to the X-Men).
أعتقد أن ليس OMEGA سلسلة ليكون بعيدا تماما ويحظى بتقدير أن الكتاب قد قررت أن تدرج عناصر جديدة(على الرغم من أن الدرع يبدو أن المحرز في superaderente lattex ويبدو أكثر ملاءمة للرجال X
At its forty-eighth session, the General Assembly decided that the Preparatory Committee for the International Conference should become a subsidiary body of the Assembly and also decided to include in the provisional agenda of its forty-ninth session an item entitled“Report of the International Conference on Population and Development”(resolution 48/186).
وقررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، أن تصبح اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، كما قررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان" تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية" القرار ٨٤/٦٨١
At its sixty-fourth session, the General Assembly underlined the need for sustained efforts towards achieving debt sustainability in middle-income countries in order to avoid a debt crisis; requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution at its sixty-sixth session; and decided to include in its provisional agenda, under the item entitled" Globalization and interdependence", a sub-item entitled" Development cooperation with middle-income countries"(resolution 64/208).
وفي الدورة الرابعة والستين، شددت الجمعية العامة على ضرورة بذل جهود متواصلة من أجل تحقيق القدرة على تحمل الديون في البلدان المتوسطة الدخل بغية تجنب الوقوع في أزمة ديون، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت، في إطار البند المعنون" العولمة والترابط"، بندا فرعيا بعنوان" التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل"(القرار 64/208
Results: 199, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic