DOES NOT CONFER in Arabic translation

[dəʊz nɒt kən'f3ːr]
[dəʊz nɒt kən'f3ːr]
لا يمنح
لا يخول
لا يضفي
لا يعطي
لا يمنحك
لا تخول
لا تمنح
لا تعطي
لا تضفي

Examples of using Does not confer in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ownership or possession of a seat confirmation does not confer any rights(by implication
إن امتلاكك لرسالة تأكيد حجز مقعد لا تمنحك أي حقوق(ضمنياً
simply because the Charter does not confer upon the Council the power to do so.
المحكمة الجنائية الدولية، لأن الميثاق، ببساطة لم يمنحه هذه الصلاحية
You understand and agree that, except as expressly set forth herein, this Agreement is not intended to confer and does not confer any rights or remedies upon any person other than the parties to this Agreement.
على أنك تفهم وتوافق أن، باستثناء المنصوص عليه صراحة في هذه الاتفاقية، هذه الاتفاقية ليس القصد منها المنح، وهي لا تمنح أي حقوق أو تعويضات لأي شخص بخلاف أطراف هذه الاتفاقية
The Committee observes, in particular, that the Covenant does not confer the right to trial by jury in either civil or criminal proceedings, rather the touchstone is that all judicial proceedings, with or without a jury, comport with the guarantees of fair trial.
وتلاحظ اللجنة، بوجه خاص، أن العهد لا يمنح الحق في محاكمة أمام هيئة من المحلفين سواء في الإجراءات المدنية أو الجنائية، بل إن مضمونه الأساسي هو أن تكفل في جميع الإجراءات القضائية، سواء أكانت بواسطة هيئة من المحلفين أم لا، ضمانات بإقامة محاكمة عادلة(3
While the Rome Statute does not confer universal jurisdiction on the International Criminal Court, individual States have enacted legislation to give
وفي حين لا يخول نظام روما الأساسي الاختصاص العالمي لمحكمة العدل الدولية، قامت فرادى الدول بسن تشريعات تقضي بمنح نوع من ذلك الاختصاص لمحاكمها
This is in accordance with those established norms of international law that concern the impermissibility of the acquisition of territory by force and those stipulating that occupation does not confer on the occupying Power any rights to the territory forcibly subjugated by it.
و يرتب أية حقوق للجمهورية اﻹسﻻمية اﻹيرانية في الجزيرة وذلك استنادا الى القواعد المستقرة في القانون الدولي والقاضية بعدم جواز اﻻستيﻻء على اﻷراضي بالقوة وتلك القاضية بأن اﻻحتﻻل ﻻ يترتب عليه أية حقوق لسلطة اﻻحتﻻل في اﻷراضي الخاضعة لها بالقوة
however, does not confer dramatic changes.
ومع ذلك, ولا يمنح تغييرات دراماتيكية
The Charter does not confer such authority on another body.
ولا يسند الميثاق هذه السلطة إلى جهاز آخر
The Charter does not confer such authority on any other body.
ولا يسند الميثاق هذه الصلاحية إلى جهاز آخر
The draft rule does not confer on such regional groupings the right to vote.
ولا يمنح مشروع المادة لهذه التجمعات الإقليمية الحق في التصويت
Registration does not confer any export privileges, but is a prerequisite to export licensing approval.
ولا يمنح التسجيل أي امتيازات للتصدير إلا أنه شرط أساسي للموافقة على ترخيص التصدير
Peter Drucker once said:"Rank does not confer privilege or give power. It imposes responsibility".
يقول بيتر دراكر:"لعل الدرس الأكثر أهميّة هو أنّ المنصب لا يعطي إمتيازاً أو يمنح قوة، وإنّما يفرض مسؤوليّة
It also reiterated its concern that the Nationality Act does not confer de jure citizenship on children of Qatari women married to non-nationals.
كما أعربت اللجنة عن قلقها مجدداً لأن قانون الجنسية لا يمنح الجنسية بحكم القانون لأطفال المرأة القطرية المتزوجة من رجل غير قطري(43
Currently, the authors are not lawfully in Australia, and the Covenant does not confer a right to choose a preferred migration destination.
ويقيم صاحبا البلاغ في أستراليا حالياً بصورة غير مشروعة، والعهد لا يمنح حق اختيار بلد مقصد مفضل للهجرة
This, however, does not confer immunity or impunity in cases where human rights are violated
وهذا ﻻ يضفي، من ناحية أخرى، الحصانة أو إمكانية اﻻفﻻت من العقوبة في الحاﻻت
Access to this Site does not confer upon you any license under any of Masdar's or any third party's intellectual property rights.
وإن إمكانية الوصول إلى هذا الموقع لا تمنحك بأي حال أي ترخيص بموجب أي حقوق ملكية فكرية لـ"مصدر" أو أي طرف ثالث
It does not confer such authority on any other organ; accordingly, no one should try to claim that the Security Council has equal status.
وﻻ يمنح الميثاق هذه السلطة ﻷي جهاز آخر؛ ولذلك يجب أﻻ يسعى أحد إلى ادعاء تساوي مجلس اﻷمن في هذا المركز
In the present case, the applicable domestic law does not confer any right upon the person concerned to an appointment in the public service.
وبالتالي، فإن القانون الداخلي المنطبق على هذه القضية لا يعترف بأي حق لصاحب البلاغ في تقلُّد الوظائف العامة
Refugee status does not confer jurisdictional immunity and could in no way exempt him
فلا يمنح وضع لاجئ الحصانةَ القضائية ولا يمكن، بأي حال من الأحوال،
The said service fee, which is lower than the membership fee and does not confer membership rights
ويعد رسم الخدمات المذكور، الذي يقل عن رسم العضوية وﻻ يمنح العامل حقوق العضوية
Results: 436, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic