DOES NOT INDICATE in Arabic translation

[dəʊz nɒt 'indikeit]
[dəʊz nɒt 'indikeit]
لا يدل
لا يبين
لا يعني
لا تدل
لا تبين
لم تذكر
لا تحدد
لا توضح
لا يبيّن
لا يشير الى
لا تعني
لم يذكر
لا يحدد
لا يوضح

Examples of using Does not indicate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Of the Code of Civil Procedure- does not indicate the content of the non-admissible investigative means nor does it specify the times and the ways in which the related requests would have been brought to the evaluation of the judge of merit.
من قانون الإجراءات المدنية- لا يشير إلى محتوى وسائل التحقيق غير المسموح بها ولا يحدد الأوقات والطرق التي كانت بها الطلبات ذات الصلة ستُحال لتقييم قاضي الجدارة
At the same time in the list of the development departmentCalifornia transport, citing data that Bloomberg has made its list, does not indicate the unmanned mileage of the Tesla autonomous mode- one of the leaders in this market.
في الوقت نفسه في قائمة قسم التطويرنقل كاليفورنيا، مستشهداً بالبيانات التي جمعتها بلومبرج قائمتها، لا يشير إلى عدد الكيلومترات غير المأهولة لوضع تسلا المستقل- أحد رواد هذا السوق
be adopted on an annual basis, while your paper provides for open-ended mandates and does not indicate that the coordinators are designated for the current session.
يعتمد برنامج العمل على أساس سنوي، في حين تنص ورقتكم على ولايات مفتوحة ولا توضح أن المنسقين معينون للدورة الحالية
Packaging does not indicate the contents.
التعبئة لا تشير إلى المحتويات
Apple does not indicate AirPods water resistance.
أبل لا يشير إلى مقاومة الماء AirPods
This does not indicate that treatment is failing.
هذا لا يشير إلى أن العلاج فشل
The app does not indicate any error to me.
لا يشير التطبيق إلى أي خطأ بالنسبة لي
Your dress doesn't indicate… your affinity to Hindustan.
لباسك لا يشير… صلتك بالهند
Packaging does not indicate whether this is gluten free.
لا يشير التغليف إلى ما إذا كان هذا خالٍ من الغلوتين
The list given below does not indicate any priority.
ولا تشير القائمة الواردة أدناه إلى أي أولوية
However, this shock shedding does not indicate a failed operation.
ومع ذلك، فإن هذا الصدمة لا يشير إلى فشل العملية
The UNFPA monitoring database does not indicate who appoints the auditors.
غير أن قاعدة بيانات الرصد للصندوق لا تشير إلى الجهة التي تعين مراجعي الحسابات
Article 10 does not indicate any limits of juvenile age.
وﻻ تتضمن المادة ٠١ إشارة تحدد سن الحدث
Gifts, in an amount that does not indicate a commercial purpose.
الهدايا، وذلك في المبلغ الذي لا يشير إلى غرض تجاري
The present Convention does not indicate what would be a reasonable period.
لا تشير هذه الاتفاقية إلى ما يمثل مهلة معقولة
The number of attacks MEA does not indicate the severity of bradycardia.
لا عدد الهجمات MEA لا تشير إلى شدة بطء القلب
I do hope, Mr. Stimson your presence here does not indicate anything ominous.
أتمنى، يا سيد" ستيمسون حضورك هنا لا يشير إلى. أى شئ مشؤوم
The report does not indicate how many of these persons are Croatian Serbs.
وﻻ يشير التقرير إلى عدد الصربيين الكرواتيين من هؤﻻء
However, it does not indicate that the said hosting company is outright evil.
ومع ذلك، فإنه لا يشير إلى أن شركة الاستضافة المذكورة هي شر صريح
The term" gender" does not indicate any meaning different from the above.
ولا يشير تعبير" نوع الجنس" إلى أي معنى آخر يخالف ذلك
Results: 5046, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic