EFFICIENT AND TRANSPARENT in Arabic translation

[i'fiʃnt ænd træns'pærənt]
[i'fiʃnt ænd træns'pærənt]
وكفاءة وشفافية
تتسم بالكفاءة والشفافية
فعالية وشفافية
وفعالة وشفافة
effective and transparent
efficient and transparent
كفؤة وشفافة و
يتسم بالكفاءة والشفافية
فعال وشفاف
وفعالا وشفافا

Examples of using Efficient and transparent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
local levels to contribute to efficient and transparent governance and improvement of the urban environment.
من أجل المساهمة في الإدارة المتسمة بالكفاءة والشفافية وتحسين البيئة الحضرية
An appropriate framework for public procurement was said to be essential for the efficient and transparent expenditure of public funds.
وقيل ان وجود اطار مناسب للاشتراء العمومي ضروري جدا لضمان كفاءة وشفافية انفاق الأموال العمومية
We appreciate the efforts they have made in recent years to make their work more efficient and transparent to the international community.
كما نقدر الجهود التي يبذلونها في السنوات الأخيرة لجعل أعمالهم أكثر كفاءة وشفافية تجاه المجتمع الدولي
we agree that it should be more representative, efficient and transparent.
على أنه ينبغي أن يكون أكثر تمثيلا وفعالية وشفافية
Objective of the Organization: To have a fully functioning, professional, efficient and transparent internal justice system to resolve disputes regarding the terms and conditions of employment.
هدف المنظمة: وجود نظام داخلي للعدل يعمل بشكل كامل، ويتسم بالمهنية والكفاءة والشفافية لتسوية النزاعات المتعلقة بأحكام وشروط العمل
The expansion and equitable representation in the Security Council has become imperative because of the need to democratize and make the Council more efficient and transparent.
إن التمثيل الموسع المنصف في مجلس اﻷمن أصبح حتميا بسبب الحاجة إلى إضفاء الديمقراطية على المجلس وجعله أكثر كفاءة وشفافية
Our efforts in ADCB Asset Management focus not only on delivering efficient and transparent investment solutions, but also on building strong client relationships.
لا تقتصر جهود فريق إدارة الأصول من بنك أبوظبي التجاري على مجرد التركيز على توفير أفضل الحلول لإدارة الأصول بكفاءة وشفافية وإنما نسعى أيضاً لبناء علاقات قوية ومستدامة مع عملائنا الكرام
As democracies develop, the support given them by the people depends more and more on their ability to ensure stable, efficient and transparent governments.
ومع تطـور الديمقراطيات، يصبح دعمها من جانب الشعب متوقفا أكثر فأكثر على قدرتها على تأمين قيام حكومات مستقـرة وكفؤة وشفافة
IFAD works to ensure that its resources reach poor rural people in the most, effective, efficient and transparent way.
يعمل الصندوق من أجل ضمان وصول موارده إلى السكان الريفيين الفقراء بأكبر قدر من الفعالية والكفاءة والشفافية
the Union wishes to underline that the funds must be used in the most cost-effective, efficient and transparent way.
يشدد على ضرورة استخدام هذه الأموال بأكبر قدر من فعالية التكلفة والكفاءة والشفافية
the future should be effective, credible, cost-effective, efficient and transparent.
تكون آلية ذات كفاءة ومصداقية، فعالة التكلفة ومتسمة بالشفافية
This project, undertaken in partnership with the Inter-Parliamentary Union(IPU), aims to support a more efficient and transparent functioning of parliaments through the application of ICT to their deliberative procedures.
ويهدف هذا المشروع، المنفذ بشراكة مع الاتحاد البرلماني الدولي، إلى دعم أداء أكثر كفاءة وشفافية للبرلمانات من خلال تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إجراءاتها التداولية
Accordingly, the Department should use strategic operations to make its activities more efficient and transparent.
وعلى ذلك ينبغي أن تستخدم الإدارة عمليات استراتيجية كي تجعل أنشطتها أكثر كفاءة وشفافية
The 2005 world summit supported the reform of the Security Council in order to make it more broadly representative, efficient and transparent, and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions.
أيد مؤتمر القمة العالمي في سنة 2005 إصلاح مجلس الأمن ابتغاء جعله أكثر تمثيلا وكفاءة وشفافية، وبالتالي زيادة تعزيز فعاليته ومشروعية وتنفيذ قراراته
(c) That international agencies establish an efficient and transparent mechanism to respond systematically to allegations of" secret" detention and that the relevant authorities in both entities establish strict control of the prisons.
ج أن تقيم الوكاﻻت الدولية آلية فعالة وشفافة ترد على نحو منتظم على اﻻدعاءات القائلة بوجود مراكز احتجاز" سرية" وأن تمارس السلطات المعنية في كﻻ الكيانين مراقبة صارمة على السجون
Achieving these goals will require institutional and organizational capacity building, efficient and transparent delivery of public services, fruitful public-private cooperation and partnerships, a vibrant climate for business and a larger space for civil society.
وإن تحقيق هذه الأهداف يتطلب بناء قدرات مؤسسية وتنظيمية، وتقديم خدمات عامة بصورة كفؤة وشفافة، وإقامة تعاون وشراكات مثمرة بين القطاعين العام والخاص، وإيجاد بيئة مناسبة لممارسة الأعمال، وتعزيز دور أكبر للمجتمع المدني
He agreed with those delegations that had drawn attention to the need for the assessment of stocks and an efficient and transparent method to monitor catch as a way to ensure sustainable fisheries.
وأعرب عن اتفاقه مع الوفود التي وجهت الانتباه إلى ضرورة تقييم الأرصدة السمكية واتباع أسلوب فعال وشفاف في رصد المصيد باعتبار ذلك وسيلة لضمان الاستدامة لمصائد الأسماك
Achieving those goals will require institutional and organizational capacity building, efficient and transparent delivery of public services, fruitful public-private cooperation and partnerships, a vibrant climate for business and a larger space for civil society.
وإن تحقيق هذه الأهداف يتطلب بناء قدرات مؤسسية وتنظيمية، وتقديم خدمات عامة بصورة كفؤة وشفافة، وإقامة تعاون وشراكات مثمرة بين القطاعين العام والخاص، وإيجاد بيئة مناسبة لممارسة الأعمال، وتعزيز دور أكبر للمجتمع المدني
(b) Take the necessary measures to guarantee that prompt, impartial and full investigations into the numerous allegations of torture and ill-treatment are carried out, and to ensure in this connection that an efficient and transparent complaint system exists;
(ب) اتخاذ التدابير الضرورية لضمان إجراء تحقيقات سريعة ومحايدة وكاملة في الادعاءات العديدة المتعلقة بارتكاب أعمال تعذيب وإساءة معاملة، وأن تعمل في هذا الخصوص على وجود نظام فعال وشفاف لتناول الشكاوى
Mr. Yadav(India), welcoming the Declaration of the High-level Meeting on the Rule of Law at the National and International Levels and highlighting several of its provisions, said that his delegation considered it essential to reform the Security Council in order to make it broadly representative, efficient and transparent.
السيد ياداف(الهند): رحب بإعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، وأبرز العديد من أحكامه، قائلا إن وفده يرى أن من المهم إصلاح مجلس الأمن ليكون واسع التمثيل وفعالا وشفافا
Results: 1397, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic