FOR A PROGRAMME in Arabic translation

[fɔːr ə 'prəʊgræm]
[fɔːr ə 'prəʊgræm]
لبرنامج
برنامج ل
ل برنامج
للبرنامج
programme
software
UNDP
WFP
UNEP
ICP

Examples of using For a programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) To promote participation in and support for a programme of financial and material assistance to the Democratic Republic of the Congo to enable it to meet its urgent needs for economic recovery and reconstruction;
أ أن يشجع المشاركة في برنامج لتقديم المساعدة المالية والمادية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وتقديم الدعم له لتمكينها من تلبية الاحتياجات العاجلة لﻹنعاش اﻻقتصادي والتعمير
That sense of urgency is reflected in the international agenda, as well as in the comprehensive compromise package for a programme of work which is on the table now at the Conference on Disarmament in Geneva.
وهذا الإلحاح يتجسد في جدول الأعمال الدولي، وكذلك في التوصل إلى صفقة توافقية شاملة لبرنامج للعمل، وهو المطروح حاليا في مؤتمر نزع السلاح في جنيف
The Council considered a proposal for a programme to promote leadership training and called for increased efforts to integrate research, post-graduate training and dissemination, and further to enhance interaction among the different UNU research and training centres and programmes..
ونظر المجلس أيضا في اقتراح بشأن برنامج لتعزيز تدريب القيادات، ودعا إلى زيادة الجهود المبذولة من أجل تحقيق التكامل بين أعمال البحث، وتدريب الخريجين ونشر نتائج البحوث، ومن أجل زيادة التفاعل بين مختلف مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة
In that light, and as our country stated in discussions in 2011, we would like to move forward with proposals for a programme of work that are simple enough to accommodate the positions of various delegations.
وفي ضوء هذا، وكما ذكر بلدنا في المناقشة التي جرت في عام 2011، نود المضيّ نحو طرح مقترحاتٍ لبرنامج عمل بسيطة بما يكفي للتوفيق بين مواقف مختلف الوفود
Secondly, if they have difficulties in accepting it as the basis for a programme of work, let them propose amendments which would make it possible to deal with these difficulties and thus achieve the desired consensus.
ثانياً، إذا ما كانت هذه الوفود تجد بعض الصعوبات في قبولها للمبادرة أساساً لبرنامج للعمل فلتتقدم هذه الوفود بتعديلات تمكِّن من معالجة هذه الصعوبات ومن ثم يتحقق توافق الآراء المنشود
The Council also discussed a proposal for a programme for the promotion of leadership, to be based in Jordan, and requested additional study on the matter, expressing its gratitude to the Government of Jordan for its offer to host the proposed initiative at Amman.
كما بحث المجلس اقتراحا ببرنامج للنهوض بالقيادات، يكون مقره في اﻷردن، وطلب دراسة اضافية عن المسألة، مع اﻹعراب عن اﻻمتنان لحكومة اﻷردن لعرضها استضافة المبادرة المقترحة في عمان
Under the Economic and Social Development Plan(1989-1994) the short-term strategy provided for a programme of economic stabilization that was simultaneously accompanied by remedial social measures, the aim being to curb the internal and external imbalances.
وفي خطة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية للفترة ٩٨٩١-٤٩٩١، تضمنت اﻻستراتيجية لﻷجل القصير برنامجاً لتحقيق اﻻستقرار اﻻقتصادي ترافقه في الوقت ذاته تدابير عﻻجية في المجال اﻻجتماعي؛ هدفها الحد من تفاقم اﻻختﻻﻻت الداخلية والخارجية
Let me recall, in this context, the balanced proposals of the non- aligned countries for a programme of action for the elimination of nuclear weapons and the report of the Canberra Commission, both submitted in 1996.
ودعوني أذكركم، في هذا السياق، بالمقترحات المتوازنة المقدمة من بلدان عدم اﻻنحياز لبرنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية وبتقرير لجنة كانبيرا، اللذين قدم كﻻهما في ٦٩٩١
We made that point when we agreed to support the proposal for a programme of action for the elimination of nuclear weapons, which was presented by 28 nations from the Group of 21 in document CD/1419.
لقد أكدنا على هذه النقطة عندما اتفقنا على تأييد اﻻقتراح الخاص ببرنامج للعمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية، الذي تقدمت به ٨٢ دولة من مجموعة اﻟ ١٢ في الوثيقة CD/1419
Although not dramatic, the sudden decline in immunization coverage for the second year running for a programme which maintained close to full coverage over several years is a cause for concern.
ورغم أن هذا الهبوط المفاجئ في نطاق تغطية التحصين للسنة الثانية على التوالي في برنامج ظل قريبا من التغطية الكاملة لعدة سنوات هو هبوط مثير للقلق إلا أنه ليس مثيرا
s concerns, particularly regarding the need for a programme to reduce youth unemployment, create job opportunities for young people tempted to migrate and to combat poverty.
يتعلق بالحاجة إلى برنامج يرمي إلى خفض معدّلات البطالة لدى الشباب واستحداث فرص العمل للشباب الذين يغريهم الدافع إلى الهجرة، وكذلك إلى مكافحة الفقر
At their eleventh meeting, the chairpersons considered a proposal by the Secretariat for a programme of technical briefings for committee experts, which had been prepared in accordance with suggestions made at their previous meeting(A/53/432, paras. 35 and 36).
ونظر رؤساء الهيئات في اجتماعهم الحادي عشر في اقتراح قدمته الأمانة العامة بشأن برنامج لجلسات الإحاطة الفنية لخبراء اللجان تم إعداده وفقاً للاقتراحات التي قدمت في اجتماعهم السابق(الفقرتان 35 و36 من الوثيقة A/53/432
One of the key elements in the current proposal for a programme of work for the Conference on Disarmament, CD/1840, is that the CD should engage in" substantive discussions on nuclear disarmament and the prevention of nuclear war".
ومن العناصر الرئيسية الواردة في المقترح الحالي من برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح، الوثيقة CD/1840، العنصر الداعي إلى الدخول في" المناقشات الموضوعية التي تتناول نزع السلاح النووي ومنع الحرب النووية
He reiterated the request that the Committee ' s resolution should call for a programme of action in the case of Gibraltar to comprise a visit by the Special Committee on Decolonization to Gibraltar to see and judge the facts for itself.
وكرر الطلب بأن يدعو قرار اللجنة إلى برنامج عمل في حالة جبل طارق يتضمن زيارة تقوم بها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار إلى جبل طارق كي ترى الحقائق وتحكم عليها بنفسها
The proposal for a programme of work in document CD/1840 is a balanced and carefully crafted compromise that would allow this Conference to resume substantive work and negotiations in its 2008 session- no more, no less.
إن مقترح برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1840 حل وسط متوازن ومُعَد بعناية سيتيح لهذا المؤتمر إمكانية استئناف عمله الجوهري ومفاوضاته في دورته لعام 2008 لا أكثر ولا أقل
Our proposal for a programme of work reflects the positions of the group concerning the items on the agenda, and especially the very high priority that the group continues to attach to item 1,“Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”.
ويجسد مقترحنا ببرنامج عمل مواقف المجموعة فيما يتعلق بالبنود المدرجة في جدول الأعمال، وخاصة الأولوية القصوى التي ما زالت المجموعة تعلقها على البند 1 المعنون" وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي
I indicated, however, that if there were no positive responses to the" food for thought" non-paper in two weeks, I would focus the search for a programme of work based on the A-5 proposal.
على أنني أشرت إلى أنني سأركز على البحث عن برنامج عمل يقوم على اقتراح السفراء الخمسة في حالة عدم ورود ردود إيجابية على الوثيقة غير الرسمية المعنونة" مواد للتفكير" في غضون أسبوعين
Though there is widespread support in this room for this compromise proposal for a programme of work, developed by the five Ambassadors who were previous Presidents of the Conference on Disarmament,
ورغم الدعم الواسع الذي يحظى به في هذه القاعة مقترح برنامج العمل هذا الذي يشكل حلا وسطا، وهو من وضع السفراء الخمسة الذين سبق
make my delegation ' s position clear on the proposal for a programme of work for the Conference on Disarmament which was presented to us today by the Coordinator of the Group of 21.
أتحدث ﻷوضح موقف وفدي بشأن اﻻقتراح المتعلق ببرنامج لعمل مؤتمر نزع السﻻح قدمته إلينا اليوم منسقة مجموعة اﻟ ١٢
Elements for a programme of work.
عناصر لبرنامج عمل
Results: 287598, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic