POUR UN PROGRAMME in English translation

for a programme
pour un programme
for a program
pour un programme
pour une émission
for a scheme
pour un projet
pour un programme
un régime
pour un schéma
plan
curriculum
programme
cursus
enseignement
cours
pédagogique
formation
études
schedule
calendrier
tableau
horaire
programme
annexe
planning
liste
planifier
barème
planification
agenda
programme
de l'ordre du jour

Examples of using Pour un programme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pour un programme manuel seulement, on peut sélectionner une température de séchage en fonction du type de la charge de linge à sécher.
When using Manual Cycles only, you may select a dry temperature based on the type of load you are drying.
Quelle est la disponibilité du bœuf d'abattage pour un tel programme et que peut-on faire pour augmenter les volumes?
What is the availability of slaughter cattle for the program and what can be done to increase volumes?
Premier podium en WRC En 2007, Latvala a signé avec Stobart M-Sport Ford pour un programme de seize épreuves avec pour coéquipiers Matthew Wilson
In 2007, Latvala competed a full 16-event programme for Stobart M-Sport Ford with Matthew Wilson
Le ministère de l'Environnement du Québec a délivré à SNC-Lavalin un certificat d'autorisation pour un programme de pompage et de traitement s'étalant sur plusieurs années.
By certificate of authorization issued by the Quebec Ministry of the Environment SNC-Lavalin has been implementing a“Pump and treat” program for many years.
Le ministère de l'Environnement du Québec a émis à SNC-Lavalin un certificat d'autorisation pour un programme de pompage et de traitement s'étalant sur plusieurs années.
By certificate of authorization issued by the Quebec Ministry of the Environment SNC-Lavalin has been implementing a“”Pump and treat”” program for many years.
Le traitement de près de 200 FTM a déjà été validé, pour un programme de travaux de plus de 900 millions d'euros.
Work on more than 200 immigrant hostels has already been approved, involving a programme of work costing more than Euro900 million.
Entre-temps, un développeur de produit HAVEP discute avec un de nos clients du concept pour un programme de vêtements personnalisé.
Meanwhile, a HAVEP product developer discusses with one of our customers the concept of a custom made clothing package.
Ceci doit être aussi une source de grave préoccupation pour un programme qui se targue d'être autosuffisant.
This must be a source of serious concern to a programme that exalts itself as self-reliant.
Un jour, on m'a demandé comment il était possible de travailler pour un même programme pendant 20 ans sans s'ennuyer après un moment.
Someone once asked me how can someone sort of work in a program for 20 years, expecting it gets boring after a while.
Encore une fois, je vous suggère fortement d'utiliser les services d'un kinésiologue, pour un programme adapté à vos besoins spécifiques.
Once again, I strongly suggest that you use the services of a kinesiologist to get a program adapted to your specific needs.
En 2008, Mitacs Inc. a été le seul organisme retenu, pour un programme de trois ans.
In 2008, Mitacs Inc. was the sole organization funded to deliver the program for three years.
spécifier une opération de sauvegarde pour un programme.
specify a backup action for a schedule.
elle a dit qu'elle faisait des recherches pour un programme appelé'face à face.
the blue one morning, said she was a researcher on a programme called One On One.
a publié un rapport[PDF] donnant un aperçu des choix de conception pour un tel programme.
outlining options for how such a program could be designed.
les statuts politiques du pays offrent un fondement solide pour un programme de promotion et protection des droits de l'homme.
political options a solid foundation upon which to base a programme of human rights promotion and protection in the country.
pas celles établies pour un programme en particulier.
not to those provided specifically to a program.
En 2006, l'Agence Française de Développement a accordé une subvention de 15 millions d'Euros à la ville de Ouagadougou pour un programme d'adduction d'eau dans les quartiers périphériques.
In 2006, the AFD awarded a grant of €15 million to Ouagadougou for a programme to bring water to the outermost urban districts of the city- the first such grant to a municipality in Burkina Faso.
de capacité pour inciter les propriétaires à rendre la charge électrique disponible pour un programme, et des versements de participation basés sur la quantité d'électricité(kW)
capacity payments to make the electric load available for a program and participation payments based on how much power(kW)
L'absence, dans la pratique, d'initiative de la part des membres de la Conférence pourrait sembler en contradiction avec la fonction actuellement envisagée pour un programme de travail qui couvrirait davantage que la période correspondant à une seule présidence.
The absence, in practice, of initiatives from the membership might seem at odds with the function currently envisaged for a programme of work which would run for more than the period of a single Presidency.
En cas de nombre insuffisant de Participants au Programme pour un Programme donné, MUNDOLENGUA CENTRO INTERNACIONAL DE ESPAÑOL SL notifiera le Participant au Programme par écrit et/ou par téléphone dès que possible.
In the event that it is not possible to achieve the minimum number of Program Participants required for a Program, Centro MundoLengua will notify the Program Participant in writing and/or by telephone, as soon as reasonably possible.
Results: 363, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English