Examples of using Founding in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The United Nations, by virtue of its founding principles and purposes, its universal character and its presence on the ground is in a unique position to contribute to achieving recovery on a new, more stable and more sustainable basis.
وإن الأمم المتحدة، استنادا إلى المبادئ والمقاصد التي تأسست عليها وطابعها العالمي ووجودها في الميدان، تحتل موقعا فريدا يمكّنها من المساهمة في تحقيق الانتعاش على أساس جديد أكثر استقرارا واستدامة
Mr. AL-ANAZEE(Kuwait) said that the establishment of an international criminal court had been an aspiration of the international community since the founding of the United Nations, in order to put an end to the serious crimes perpetrated against humanity.
السيد العنزي الكويت: قال إن إنشاء محكمة جنائية دولية كان واحدا من الطموحات التي راودت المجتمع الدولي منذ إنشاء اﻷمم المتحدة، من أجل وضع حد للجرائم الخطيرة التي ارتكبت ضد اﻹنسانية
The founding principles and goals enshrined in the United Nations Charter commit all its Members to protect human life and dignity and to ensure universal respect for human rights and freedoms as a foundation for peace, security and development.
وتلزم المبادئ والأهداف التأسيسية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة جميع أعضائها بحماية حياة البشر وكرامتهم وكفالة الاحترام العالمي لحقوق الإنسان وحرياته كأساس للسلام والأمن والتنمية
as envisioned in the founding resolution.
هي متوخاة في القرار التأسيسي
We are now only six years from the beginning of the twenty-first century, in the year 2001, and our thoughts turn to an assessment of the past 50 years since the founding of the United Nations.
لم تعد تفصلنا اﻵن سوى ست سنوات عن بداية القــــرن الحادي والعشرين، في عام ٢٠٠١، وأفكارنا تتحول إلى تقييم السنـــوات الخمسين الماضية منذ إنشاء اﻷمم المتحدة
The profound and rapid changes on the international scene make it necessary for the members of this Assembly to renew their commitment to the objectives of the United Nations as set up by the founding fathers.
إن التغيرات العميقة والسريعة على الساحة الدولية تجعل من الضروري أن يجدد أعضاء هذه الجمعية العامة التزامهم بأهداف اﻷمم المتحدة كما حددها اﻵباء المؤسسون
It consolidated the efforts of the international community to create a comprehensive system whose objective is the safeguarding of the values that inspired the founding fathers of the United Nations: freedom, justice
وعزز جهود المجتمع الدولي الرامية إلى إنشاء نظام شامل هدفه حماية القيم التي استلهمها اﻵباء المؤسسون لﻷمم المتحدة:
Founding Dean.
عميدًا مؤسسًا
Founding resolution.
قرار مؤسس
Founding Observer.
مؤسس مراقب
Founding Board.
مؤسس مجلس
School founding.
تأسيس المدرسة
Founding Dean.
العميد المؤسس
Dimam Founding.
شريك مؤسس
Founding Partner.
شريك مؤسس
Founding law.
ألف- القانون التأسيسي
Founding Members QGBC.
الأعضاء المؤسسون QGBC
The Founding Committee.
إنّ اللجنة التأسيسية
Founding Board Members.
الأعضاء المؤسسين للمجلس
A Founding Ceremony.
حفل التأسيس
Results: 23726, Time: 0.1264

Top dictionary queries

English - Arabic