GUIDELINES REGARDING in Arabic translation

['gaidlainz ri'gɑːdiŋ]

Examples of using Guidelines regarding in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bb For guidelines regarding membership in the Executive Board, see paras. 60-63 of General Assembly resolution 64/289 and Council resolution 2010/35 and Council decision 2010/261.
(ب ب) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنفيذية، انظر الفقرات من 60 إلى 63 من قرار الجمعية العامة 64/289، وقرار المجلس 2010/35 ومقرر المجلس 2010/261
One institution contended that draft guidelines regarding the application of the relevant principles enshrined in the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations of 1946 were under preparation.
وادعت إحدى المنظمات أنها تعكف على إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن تطبيق المبادئ ذات الصلة المكرسة في اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946
Guidelines regarding the form and contents of reports from States parties under article 40(1)(a) of the Covenant.
مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى الفقرة ١ أ من المادة ٤٠ من العهد
Some UNOPS offices had not complied with the guidelines regarding the migration of imprest accounts to Atlas accounts.
ولم تمتثل بعض المكاتب التابعة للمكتب للمبادئ التوجيهية المتصلة بنقل حسابات السلف إلى حسابات نظام أطلس
U For guidelines regarding membership in the Executive Board, see General Assembly resolution 64/289, paras. 60-63, Economic and Social Council resolution 2010/35 and Council decision 2010/261.
(ش) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في المجلس التنفيذي، انظر قرار الجمعية العامة 64/289، الفقرات 60-63 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/35 ومقرر المجلس 2010/261
We think that the report offers good guidelines regarding activities that should be agreed upon among States,
ونرى أن التقرير يقدم مبادئ توجيهية فيما يتعلق بالأنشطة التي ينبغي الاتفاق عليها
Guidelines regarding the form and contents of reports from States parties under article 40(1)(a) of the Covenanta.
ألف- مبادئ توجيهيـة فيما يتعلــق بشــكل ومضمــون التقاريــر المقدمــة مـن الـدول اﻷطراف بمقتضى الفقرة ١ أ( من المادة ٠٤ من العهد)أ
Notwithstanding the provisions of regulation 8.1, the Executive Director may issue guidelines regarding the procurement of equipment, supplies and services.
بصرف النظر عن أحكام البند 8-1، يجوز أن يصدر المدير التنفيذي مبادئ توجيهية تتعلق بشراء المعدات واللوازم والخدمات
Meanwhile, the Security Council ' s 1267(1999) Committee continued to review its guidelines regarding listing and de-listing.
وفي غضون ذلك، واصلت لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267(1999) استعراضها للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدراج الأسماء في القائمة وشطبها منها
The Ministry of Justice, the Parliament and the Prime Minister ' s Office have issued guidelines regarding the composition of Icelandic legislation.
وقــد أصــدرت وزارة العـــدل والبرلمــان ومكتب رئيــس الوزراء مبــادئ توجيهية فيما يتعلق بمحتوى التشريعات الأيسلندية
While the powers vest in the presidency, there are no guidelines regarding who may be appointed into Foreign Service.
وفي حين أن السلطات مخولة لرئاسة الجمهورية، لا توجد أية مبادئ توجيهية فيما يتعلق بمَن يجوز تعيينه في الخدمة الخارجية
At its 736th meeting, held on 3 October 2001, the Committee adopted the guidelines regarding initial reports to be submitted by States Parties under article 8(1) of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict(CRC/OP/AC/1).
اعتمدت اللجنة في جلستها 736، المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2001، المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير الأولية التي ينبغي للدول الأطراف تقديمها بموجب أحكام المادة 8-1 من البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة(CRC/OP/AC/1
At the same session, the Committee adopted guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties under article 40, paragraph 1(b), of the Covenant(see CCPR/C/20/Rev.2).
وفي الدورة نفسها، اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية تتعلق بشكل ومحتويات التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب الفقرة ١ب( من المادة ٠٤ من العهد)انظر الوثيقة CCPR/C/20/Rev.2
In order to ensure proper protection of cultural property in the operations of the armed forces, guidelines regarding the protection of military real estate of historical value contained in a document prepared by the Infrastructure Department of the Ministry of National Defence are implemented.
ومن أجل ضمان سلامة حماية الممتلكات الثقافية في عمليات القوات المسلحة، تُـنفذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية العقارات العسكرية ذات القيمة التاريخية، الواردة في وثيقة أعدتها إدارة الهياكل الأساسية التابعة لوزارة الدفاع الوطني
Guidelines regarding the National Preventive Mechanism.
المبادئ التوجيهية المتعلقة بآلية الحماية الوطنية
Revised guidelines regarding the form and contents.
المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير
New guidelines regarding proposals for seminars or training.
باء- مبادئ توجيهية جديدة تتعلق بالمقترحات الخاصة بالحلقات الدراسية والدورات التدريبية
However, there should be clear guidelines regarding their participation.
ومع ذلك، يجب أن تكون هناك مبادئ توجيهية واضحة فيما يتعلق بمشاركتها
Each campus has their own guidelines regarding equipment collection.
كل كلية لتملك قوانين خاصة بها فيما يتعلق بأخذ المعدات
Guidelines regarding the smooth transition from the category of least developed countries.
المبادئ التوجيهية المتعلقة بالانتقال السلس من فئة أقل البلدان نمواً
Results: 3636, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic