HAVE GIVEN in Arabic translation

[hæv givn]
[hæv givn]
منحت
granted
ضحوا
sacrifice
gave
had lost
paid
تعطى
be given
have given
منحوا
granted
gave
awarded
جادوا
have lost
have given
those
in the line

Examples of using Have given in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have given him a litre of warm saline in two boluses.
أعطيناه لتر محلول ملحي دافئ على جرعتين
I assume you have given thought to the ramifications of what you're about to do.
أفترض انك اعطيت أفكاراك للتداعياتّ عن ماذا يفعل
I have just learned that you have given consent to your sister's marriage to Condé.
لقد علمت للتو أنك أعطيت الموافقه لزواج(كوندي) من أختك
Which the gods have given you?
وهذا ما اعطته الالهه لك؟?
If she did, she would have given it up by now.
إذا فعلت، وقالت انها تريد أن يمنحه حتى الآن
I think my division chief may have given orders--.
اظن ان رئيس القسم اعطى تعليماته
If the goal was ease of use, maybe you should have given it some memory.
إذا كان الهدف سهل المنال، ربما يجب عليك أن تمنح بعض الذاكّرة
And I am sorry for the life that I have given you.
وأنا آسف على الحياة التي اعطيتها لك
Not all kids appreciate what their parents have given them.
ليس جميع الأولاد يقدرون ما يقدمه له آبائهم
You have already helped a lot with the information you have given.
لقد ساعدتنى كثيرا بالفعل بتلك المعلومات التى اعطيتها لى
I also pay tribute to the memory of those members of the Force who have given their lives in the cause of peace.
وأشيد أيضا بذكرى أفراد القوة الذين ضحوا بأرواحهم في سبيل قضية السلم
If you would rather have given these powers to somebody else, why did you give them to me?
لو كنتم تفضلون إعطاء هذه القوة لشخص آخر، فلماذا أعطيتموها لي؟?
(d) The central authorities have given political support to those who promote or incite to hatred on grounds of race or origin.
د وفرت السلطات المركزية دعما سياسيا للمحرضين على الكراهية والمروجين لها على أساس العرق أو اﻷصل
Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security.
وتحيِّي بوجه خاص أولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن
Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security.
وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن الدوليين
Tok'ra operatives have given their lives and others are at great risk on those ships now,
ممثلى(توك_رع) منحوا حياتهم وأخرون بمُخاطرة عظيمة لهذه السفن الآن,
Some Governments have given particular attention to improving popular knowledge of family, marriage and civil codes.
وقد أولت بعض الحكومات عناية خاصة إلى تحسين المعرفة الميسرة بقوانين الأسرة والزواج والقوانين المدنية
Welcomes the intention of the Secretariat to establish a memorial dedicated to those peace-keepers who have given their lives in the service of peace;
ترحب باعتزام اﻷمانة العامة إقامة نصب تذكاري ﻷفراد حفظ السلم الذين جادوا بأرواحهم في خدمة السلم
The European Union regrets that some States have failed to address all recommendations put forward or have given replies that are not in line with the principles of objectivity and non-politicization on which this process is based.
ويأسف الاتحاد الأوروبي لأن بعض الدول لم تنفذ جميع التوصيات المقدمة أو قدمت ردودا لا تتماشى مع مبدأي الموضوعية وعدم التسييس اللذين تقوم عليهما هذه العملية
The liberalization of the sector has made possible the presence today of five companies, foreign and national, which, with their investments, have given the Dominican Republic one of the most advanced telecommunication infrastructures in Latin America.
وتحرير هذا القطاع أتاح إمكانية وجود خمس شركات، أجنبية ووطنية، في الوقت الحاضر، قدمت بفضل استثماراتها للجمهورية الدومينيكية واحدة من أكثر البنى التحتية تقدما في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية في أمريكا اللاتينية
Results: 2260, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic