HAVE GIVEN in Urdu translation

[hæv givn]
[hæv givn]
نے
hath
i
have
have made
he
said
then
hast
have sent
has given
کو
to
should
of
must
for
need
allows
to make
out
to give
دوں
give
let him
thee
will
to me
for you
alternately
hirest
inflict
chastise him
عطا
give
grant
gift
bestow
bounty
endowed
vouchsafed
taurat
quails
دے دیتے
give
grant
let
giveth
deliver
deceive you
a command
عنایت کی ہے
دونگا
will give
have given
thee
for you
دے چکے ہو
بخشا ہے

Examples of using Have given in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Indeed We have given you abundance.
بے شک ہم نے تم کو کوثر عطا کی
Verily, WE have given thee a clear Victory.
بیشک ہم نے آپ کو کھلی ہوئی فتح عطا کی ہے
Surely We have given you Abundance.
بے شک ہم نے تم کو کوثر عطا کی
Indeed We have given you abundance.
(اے رسول(ص)) ہم نے آپ(ص) کو کوثر عطا کی ہے
And then We would surely have given them from Our Own, a great wage.
اور ایسا ہوتا تو ضرور ہم انہیں اپنے پاس سے بڑا ثواب دیتے
And then We would surely have given them from Our Own, a great wage.
اور جب یہ ایسا کرتے تو ہم انہیں اپنی طرف سے بہت بڑا اجر دیتے
He said:"We have given away two goals again at home.
ہم نے کہا”ہمارا خیال ہے کہ انہیں دو سو روپے واپس کر دیں۔
The Book to you clarifying everything' Those We have given the Book.
کتاب تمہارے مضامین خوب صاف صاف بیان کئے گئے جن لوگوں ہم کتاب دی
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their sons.
جنہیں ہم نے کتاب دی ہے وہ اسے پہچانتے ہیں جیسے اپنے بیٹوں کو پہچانتے ہیں
And had We willed We would have given every soul its guidance,
اور اگر ہم چاہتے ہر جان کو اس کی ہدایت فرماتے
Those to whom We have given the Scripture recognize it as they recognize their[own]
جنہیں ہم نے کتاب دی ہے وہ اسے پہچانتے ہیں جیسے اپنے بیٹوں کو پہچانتے ہیں
Had We wished We would have given every soul its guidance,
اور اگر ہم چاہتے ہر جان کو اس کی ہدایت فرماتے
Yet whenever He lands them safely, then they associate[others with Him].* Let them disbelieve in whatever We have given the and let them enjoy themselves; they soon shall know!
تاکہ ناشکری کریں اس نجات کی جو ہم نے اُنہیں دی تھی اور تاکہ مزے لوٹیں(دنیاوی زندگی کے) سو عنقریب اُنہیں معلوم ہو جائے گا۔!
Those to whom We have given the Scriptures know this as they know their own sons.
جنہیں ہم نے کتاب دی ہے وہ اسے پہچانتے ہیں جیسے اپنے بیٹوں کو پہچانتے ہیں
That they may be ungrateful for what We have given them, and take their enjoyment;
تاکہ جو کچھ ہم نے عطا کیا ہے اس کا انکار کردیں
I have given her time to change her heart and turn away from her sin, but she does not want to change.
میں نے اس کو اپنا دل بدلنے کے لئے گناہوں سے دور رہنے کے لئے وقت دیا ہے لیکن وہ اپنے دل کو بدلنا نہیں چاہتی
That they may be ungrateful for what We have given them.'Take your enjoyment;
تاکہ جو کچھ ہم نے عطا کیا ہے اس کا انکار کردے
But if they turn away, say:'I have given you warning of a thunderbolt similar to that which overtook Aad and Thamood'.
اب اگر یہ لوگ منہ موڑتے ہیں تو اِن سے کہہ دو کہ میں تم کو اُسی طرح کے ایک اچانک ٹوٹ پڑنے والے عذاب سے ڈراتا ہوں جیسا عاد اور ثمود پر نازل ہوا تھا
And had We willed We would have given every soul its guidance, but My Word is decreed that
اور اگر ہم چاہتے تو ہر شخص کو ہدایت دے دیتے۔ لیکن میری طرف سے یہ بات قرار پاچکی ہے
Those to whom We have given the Book recite it as it ought to be recited.
جن لوگوں کو ہم نے کتاب عنایت کی ہے،وہ اس کو(ایسا) پڑھتے ہیں جیسا اس کے
Results: 968, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu