IMPLEMENTATION OF THE PLANS in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə plænz]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə plænz]
تطبيق مخططات
تطبيق الخطط

Examples of using Implementation of the plans in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, implementation of the plans depends, among other things, on how equality is understood and defined, where gender mainstreaming activities are based and how broadly defined and relevant the measures actually are.
غير أن تنفيذ الخطط يعتمد، في جملة أمور، على كيفية فهم المساواة وتعريفها، وعلى الأُسس التي تقوم عليها أنشطة تعميم مفاهيم المساواة بين الجنسين وكيفية تعريف التدابير تعريفا عاما ومدى انطباقها فعليا
The Commission and IAEA would describe how they envisaged the implementation of the plans in circumstances when a normal atmosphere prevailed and a climate of confidence was developing.
وستتولى اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وصف الكيفية التي يتوخيانها في تنفيذ الخطط في الظروف التي يسودها جو عادي وينمو فيها مناخ من الثقة
the current political and economic circumstances prevented the implementation of the plans that had been formulated to promote the survival and development of children and improve the situation of mothers and families.
الظروف السياسية واﻻقتصادية المحيطة حالت دون تنفيذ الخطط واﻷهداف التي رسمت من أجل بقاء ونماء الطفل وتحسين وضع اﻷم واﻷسرة
The next steps, in 2003, are to involve fully all departmental staff, newly recruited and long-serving alike, in the process of managerial reform, in the implementation of the plans that have been drawn up, and in setting the right priorities in response to the needs of the operations themselves.
والخطوات اللاحقة هي القيام، في عام 2003، بإشراك جميع موظفي الإدارة، الجدد والقدماء على السواء، إشراكا تاما في عملية إصلاح التنظيم وفي تنفيذ الخطط التي تم وضعها وفي تحديد الأولويات الصحيحة استجابة لاحتياجات العمليات ذاتها
The Committee recommends that the State party ensure adequate participation of Roma representatives in the implementation of the plans of action adopted or envisaged by both
وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل مشاركة الممثلين الروما بصورة كافية في تنفيذ خطط العمل المعتمدة
Algeria is a major participant in the implementation of the plans of action to counter transnational terrorism adopted by NATO, OSCE and the Mediterranean Forum; they are a considerable step forward in the process of eradicating that worldwide threat finally and completely.
وتعتبر الجزائر شريكا رئيسيا في تنفيذ خطط العمل الهادفة إلى مكافحة الإرهاب عبر الحدود الوطنية التي اعتمدتها منظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنتدى البحر الأبيض المتوسط والتي تعتبر خطوة هامة على طريق القضاء نهائيا على هذا الخطر العالمي
CESCR further recommended adequate participation of Roma representatives in the implementation of the plans of action adopted or envisaged by both Republics with regard to nondiscrimination, gender equality, employment, social protection, housing, health and education of Roma, and to allocate sufficient funds to these and other relevant programmes.
وأوصت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أيضاً بأن تكفل الدولة مشاركة ممثلي الروما مشاركةً كافية في تنفيذ خطط العمل المعتمدة أو المزمع اعتمادها في الجمهوريتين، فيما يتعلق بمكافحة التمييز، والمساواة بين الجنسين، والعمالة، والحماية الاجتماعية، والإسكان، والصحة والتعليم لصالح الغجر(الروما)، وتخصيص أموال كافية لهذه البرامج وغيرها من البرامج ذات الصلة(48
CESCR recommended in 2005 adequate participation of Roma representatives in the implementation of the plans of action adopted or envisaged with regard to non-discrimination, gender equality, employment, social protection, housing, health and education of Roma, and to allocate sufficient funds to these and other relevant programmes.
أوصت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2005 بضمان مشاركة ممثلي الغجر(الروما) مشاركة كافية في تنفيذ خطط العمل المعتمدة أو المزمع اعتمادها في مجالات مناهضة التمييز، والمساواة بين الجنسين، والعمالة، والحماية الاجتماعية، والإسكان، والصحة والتعليم لصالح الغجر(الروما)، وتخصيص الأموال الكافية لهذه البرامج وغيرها من البرامج ذات الصلة(
As part of the implementation of the Plans for Gender Mainstreaming, a series of workshops on gender-awareness training and gender-impact assessment had been undertaken for Government officials at senior and middle management levels, subsequent to which recommendations had been drawn up and passed on to top officials.
وكجزء من تنفيذ خطط تعميم المنظور الجنساني، جرى عقد مجموعة من حلقات العمل التدريبية عن الوعي المتعلق بنوع الجنس وتقييم تأثير نوع الجنس للموظفين الحكوميين العاملين في مستويات الإدارة الرفيعة والمتوسطة، وبعد ذلك جرت صياغة التوصيات ورفعها إلى كبار المسؤولين
of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century; and invited the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to follow up the implementation of the plans of action and to make any recommendations as appropriate(resolution 56/261).
مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين؛ ودعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى أن تتابع تنفيذ خطط العمل وأن تضع ما يقتضيه الأمر من توصيات(القرار 56/261
report to the Commission on the ESCWA Technology Centre for Development; report to the Commission on the follow-up to the World Summit on the Information Society Tunis Agenda: implementation of the plans of actions in respect of the progress achieved in member countries and the efforts exerted by ESCWA in that regard;
تقرير إلى اللجنة المعنية بمركز الإسكوا للتكنولوجيا من أجل التنمية؛ وتقرير إلى لجنة متابعة جدول أعمال تونس للقمة العالمية لمجتمع المعلومات: تنفيذ خطط العمل فيما يتعلق بالتقدم المحرز في البلدان الأعضاء، والجهود التي تبذلها الإسكوا في هذا الصدد
Advice was provided through 21 planning and coordination meetings and the provision of logistics support for the implementation of the plans of the Darfur State Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions for the interim discharge exercise of 2,425 ex-combatants in Western and Southern Darfur and the conduct of three assessment missions in Northern Darfur.
قُدمت المشورة من خلال عقد 21 اجتماعا للتخطيط والتنسيق، وتوفير الدعم اللوجستي لتنفيذ خُطط ولاية دارفور لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لعملية الإعفاء المؤقت لـ 425 2 من المقاتلين السابقين في غرب وجنوب دارفور، وتنفيذ ثلاث بعثات تقييمة في شمال دارفور
Requests the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency to submit to the Security Council reports on the implementation of the plans approved by the present resolution, when requested by the Security Council and in any event at least every six months after the adoption of this resolution;
يطلب إلى اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدما إلى مجلس اﻷمن تقارير عن تنفيذ الخطط الموافق عليها بموجب هذا القرار، عندما يطلب مجلس اﻷمن ذلك، وعلى أية حال كل ستة أشهر على اﻷقل بعد اتخاذ هذا القرار
In January 2000, the Secretary-General wrote to all of the heads of departments and offices to request their cooperation in the design and implementation of the plans and their complete support in ensuring that women candidates are identified and given the fullest consideration for upcoming vacancies, in accordance with the revised special measures for the achievement of gender equality(ST/AI/1999/9).
وفي كانون الثاني/يناير 2000، كتب الأمين العام إلى جميع رؤساء الإدارات والمكاتب يطلب منهم التعاون في تصميم وتنفيذ هذه الخطط، وتقديم الدعم الكامل لكفالة تحديد مرشحات لشغل الشواغر المتوقعة وإيلاء هؤلاء المرشحات أوفى قدر من الاعتبار، وفقا للتدابير الخاصة المنقحة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين(ST/AI/1999/9
accorded to decisions issued by the Supreme Council. It impressed on the committees concerned the need to expedite the implementation of the plans and programmes arising from the decisions adopted in that regard and to establish appropriate mechanisms for that purpose.
تكون الأولوية في التنفيذ للقرارات الصادرة عن المجلس الأعلى، ووجه اللجان المعنية بضرورة الإسراع في تنفيذ الخطط والبرامج الواردة عن القرارات الصادرة بهذا الشأن، ووضع الآليات المناسبة لتطبيقها
the planned restrictions were implemented. Discussions were ongoing between the United Nations and the Government of Israel about the implementation of the plans.
ما جرى تنفيذ القيود المقرّرة وظلت المناقشات جارية بين الأمم المتحدة وحكومة إسرائيل بشأن تنفيذ هذه الخطط
Requests the Secretariat to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twelfth session on the outcome of its discussion with the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network regarding their possible contribution to the implementation of the plans of action, pursuant to General Assembly resolution 56/261;
تطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثانية عشر، تقريرا عن حصيلة نتائج مناقشتها مع معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن إسهامها الممكن في تنفيذ خطط العمل، وذلك بمقتضى قرار الجمعية العامة 56/261
FURTHER REQUESTS the AU Commission, in collaboration with the Regional Economic Communities(RECs), specialised institutions, Member States and other stakeholders to take all necessary measures to speed up the implementation of the Plans of Action with a view to developing a strong, integrated and viable transport sector in the Continent;
يطلب أيضا من مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تقوم، بالتعاون مع المجموعات الاقتصادية الإقليمية والمؤسسات المتخصصة والدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين، باتخاذ كافة التدابير اللازمة للتعجيل بتنفيذ خطط العمل من أجل تطوير قطاع قوي ومتكامل وقابل للاستمرار للنقل في القارة
Out of the car means the successful implementation of the plans.
الخروج من السيارة يعني النجاح في تنفيذ هذه الخطط
However, the implementation of the periodic self-evaluations of the implementation of the plans was weak.
غير أن تنفيذ التقييمات الدورية الذاتية لعملية تنفيذ الخطط كان ضعيفا
Results: 41565, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic