IMPORTANT INPUTS in Arabic translation

[im'pɔːtnt 'inpʊts]
[im'pɔːtnt 'inpʊts]
مدخلات هامة
مدخﻻت هامة
إسهامات هامة
الإسهامات الهامة
مساهمات هامة
مدخلات مهمة
إسهاما هاما

Examples of using Important inputs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The experience gained from the application of the guidelines and methods under field conditions in different countries will provide important inputs for the further refinement of the IPCC guidelines and the handbook on methods.
وسوف توفر الخبرة المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية واﻷساليب في الظروف الميدانية في بلدان مختلفة مُدخﻻت هامة من أجل زيادة تنقيح المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي، والدليل المعني باﻷساليب
As stated in decision XXV/5, another set of important inputs to the workshop is the information requested of the Technology and Economic Assessment Panel in the decision XXV/5 as well as their previous reports provided in response to decisions XXIII/9 and XXIV/7.
وكما ورد في المقرر 25/5، هناك مجموعة أخرى من الاسهامات الهامة في حلقة العمل تتمثل في المعلومات التي طلبت من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المقرر 25/5 إضافة إلى التقارير السابقة المقدمة استجابة للمقررين 23/9 و24/7
The Friends of the Chair Group has further completed the compendium of broader measures of progress, provided critical support to the Open Working Group and provided important inputs to the discussions and work on indicators through a series of activities.
واصل فريق أصدقاء الرئيس عملية إكمال مجموعة مقاييس للتقدم أوسع نطاقا، وقدم دعما بالغ الأهمية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية، وقدم مدخلات هامة للمناقشات والعمل المرتبط بوضع المؤشرات، وذلك من خلال سلسلة من الأنشطة
The session discussions, which focused on the challenges to promoting and reaching the Millennium Development Goals through agrarian reform and rural development within the indigenous peoples ' perspective, provided important inputs for the final Declaration of the Conference.3.
وركزت مناقشات الدورة، على التحديات التي تواجه تعزيز الأهداف الإنمائية للألفية وتحقيقها، من خلال الإصلاح الزراعي والتنمية الريفية في إطار منظور الشعوب الأصلية، وقدمت مدخلات مهمة للإعلان النهائي الذي اعتمده المؤتمر(3
He had also noted the effective use of continuous monitoring and review, providing important inputs for UNIDO ' s programmes, and the preparation of the programme and budget proposals on the basis of results-based management(RBM) principles and concepts.
كما أشار إلى الاستخدام الفعال لأعمال الرصد3 والاستعراض المستمرة، التي توفر إسهامات مهمة لبرامج اليونيدو، وإعداد البرنامج والميزانية على أساس مبادئ ومفاهيم الإدارة القائمة على النتائج
FDI targets production in mining, manufacturing and, increasingly, producer and infrastructure services that are important inputs to other industries- especially telecommunications, trade, finance and business services.
ويتجه الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الإنتاج في مجال التعدين والمصنوعات، وبشكل متزايد إلى خدمات الإنتاج والبنية الأساسية التي تُعد من المستلزمات الهامة للصناعات الأخرى- ولا سيما الاتصالات، والتجارة، والتمويل، وخدمات الأعمال التجارية
however, like to note that the Australian text, as well as the text presented by Iran last week, constitute important inputs and, I would say, impetus into the work on the CTBT.
النص اﻷسترالي، مثله مثل النص الذي قدمته إيران في اﻷسبوع الماضي، يشكﻻن مُدخلين هامين بل وزخماً في العمل المتعلق بوضع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
programmes to assist least developed countries showed that they constituted important inputs in terms of meeting the challenges facing Africa.
الإقليمية الموضوعة لمساعدة أقل البلدان نمواً، تبين أن تلك البرامج تشكل مدخلات هامة للرد على التحديات التي تواجهها أفريقيا
(a) The objective for the preparatory process and for Habitat II is to increase the global awareness of the problems and potentials of human settlements- as important inputs to social progress and economic growth- and to commit the world ' s leaders to making cities, towns and villages healthy, safe, just and sustainable;
أ إن هدف العملية التحضيرية والموئل الثاني هو زيادة الوعي العالمي بمشاكل المستوطنات البشرية وإمكاناتها، بوصفها مدخﻻت هامة للتقدم اﻻجتماعي والنمو اﻻقتصادي، وإلزام زعماء العالم بجعل المدن والبلدات والقرى صحية، ومأمونة يتحقق فيها العدل واﻻستدامة
programmes to assist LDCs showed that they constituted important inputs in terms of meeting the challenges facing Africa.
لمساعدة أقل البلدان نمواً، تبين أن تلك البرامج تشكل مدخلات هامة للرد على التحديات التي تواجهها أفريقيا
The allocation was used for the recruitment of two senior financial economists, one of whom has been mainly based in New York and has provided important inputs to the preparatory process of the General Assembly in its consideration of financing for development in connection with the implementation of General Assembly resolution 52/179 of 18 December 1997.
استخدم اﻻعتماد المخصص لتعيين اثنين من كبار اﻹخصائيين في اﻻقتصاد المالي، اتخذ أحدهما نيويورك مركزا رئيسيا له، وقدم مدخﻻت هامة في عملية التحضير التي اضطلعت بها الجمعية العامة لدى نظرها في تمويل التنمية، في سياق تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٩، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
He noted, in addition, that the recent assessment by the Office of Internal Oversight Services and that conducted jointly by the Governments of Denmark, the Netherlands, South Africa and Uganda were important inputs to assessing the functions of the Centre and ways in which it could be strengthened.
وأشار، عﻻوة على ذلك، إلى أن التقييم اﻷخير الذي أجراه مكتب المراقبة الداخلية والتقييم الذي قامت به بصورة مشتركة كل من حكومة الدانمرك وهولندا وجنوب أفريقيا، وأوغندا، تعد مساهمات هامة في تقييم وظائف المركز والطرق التي يمكن تعزيزه بها
Important inputs on ways to strengthen the implementation of the global development agenda have been provided through the Assembly ' s high-level dialogues on" Water for Life" and financing for development, as well as through various informal meetings convened by the Assembly with the United Nations system, academia, civil society and the private sector.
وقد توافرت مدخلات مهمة بشأن سُبُل تعزيز تنفيذ خطة التنمية العالمية، عن طريق الحوار الرفيع المستوى الذي جرى في إطار الجمعية العامة بشأن موضوعي" الماء من أجل الحياة" و" تمويل التنمية"، وكذلك عن طريق اجتماعات غير رسمية شتى عقدتها الجمعية مع منظومة الأمم المتحدة والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني والقطاع الخاص
The Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests met in New York from 7 to 10 September 2004; its report(E/CN.18/2005/2) provided important inputs to the present report.
واجتمع فريق الخبراء المخصص للنظر في تحديد العناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات، بهدف تقديم توصية بشأنها، في نيويورك في الفترة من 7 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004؛ ووفر تقريره(E/CN.18/2005/2) إسهاما هاما في هذا التقرير
In addition to capital inflows, FDI can be a vehicle for obtaining foreign technology, knowledge, managerial skills, and other important inputs; integrating into international marketing, distribution and production networks; and improving the international competitiveness of firms and the economic performance of countries.
وإضافة إلى تدفقات رأس المال الوافدة، يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يكون أداة للحصول على التكنولوجيا، والمعرفة، والمهارات الإدارية، وغير ذلك من المدخلات الهامة من الخارج؛ وأداة للإدماج في الشبكات الدولية للتسويق والتوزيع والإنتاج؛ وأداة تحسين القدرة التنافسية الدولية للشركات والأداء الاقتصادي للبلدان
In this context the Committee welcomed work carried out in UNCTAD in accordance with General Assembly resolution 50/95 to prepare a comprehensive assessment on trade and environment and the work carried out by the World Health Organization to prepare a world health and environment report as important inputs to the special session.
وفي هذا السياق رحبت اللجنة باﻷعمال المضطلع بها في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٩٥ ﻻعداد تقييم شامل بشأن التجارة والبيئة، وباﻷعمال التي اضطلعت بها منظمة الصحة العالمية ﻻعداد تقرير عن الصحة والبيئة في العالم، باعتبارها مدخﻻت مهمة في الدورة اﻻستثنائية
Views were expressed that the expected results of the forthcoming International Conference on Population and Development, the World Conference on Natural Disaster Reduction, the World Summit for Social Development, the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II) and other relevant United Nations conferences could provide important inputs to the sustainable development of small island developing States.
وكان ثمة آراء أن النتائج المتوقعة من مؤتمرات قادمة، هي المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل الثاني، وغير ذلك من مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، يمكن أن تشكل إسهامات هامة في مجال التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
Other important inputs to the report include the action and work plans established by the High-level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group on the implementation of the quadrennial comprehensive policy review, as well as a number of background studies prepared for the 2012 quadrennial comprehensive policy review.
وتشمل الإسهامات الهامة الأخرى الواردة في التقرير الإجراءات وخطط العمل التي وضعتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إجراء الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، فضلا عن عدد من الدراسات الأساسية التي أعدت من أجل الاستعراض الشامل في عام 2012
Education for disarmament and non-proliferation. UNU-ISP and the Ministry of Foreign Affairs of Japan collaborated to promote the vital role of education in disarmament and non-proliferation, providing important inputs to the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UNU-ISP was also a key contributor at the twenty-second United Nations Conference on Disarmament Issues.
التعليم من أجل نزع السلاح وعدم الانتشار- تعاون معهد جامعة الأمم المتحدة للاستدامة والسلام ووزارة خارجية اليابان على تعزيز الدور الحيوي للتعليم لأغراض نزع السلاح وعدم الانتشار بتقديم مدخلات مهمة من أجل المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، كما كان المعهد المذكور مساهما رئيسيا في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني والعشرين المعني بقضايا نزع السلاح
The promising performance of the GEMS wWater initiative provides important inputs with regard to assessment of water quality and further implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, which, together with the revitaliszed regional seas programmes and coral reef initiatives, have served to provideensure a multifaceted and comprehensive approach ofby the organizationUNEP in this area of concentration.
ويوفر الأداء الواعد لمبادرة المياه التابعة للنظام العالمي للرصد البيئي، مدخلات هامة فيما يتعلق بتقييم نوعية المياه ومواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، التي عملت جنباً إلى جنب مع برامج البحار الإقليمية ومبادرات الشعاب المرجانية المعاد تنشيطها، على ضمان إتباع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لنهج شامل ومتعدد الأوجه في مجال التركيز هذا
Results: 51, Time: 0.0663

Important inputs in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic