IMPROVING ACCESSIBILITY in Arabic translation

[im'pruːviŋ əkˌsesə'biliti]

Examples of using Improving accessibility in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Public servants can access over 800 good practice examples of improving service delivery, showing what others have successfully done in areas like partnership working, complaints handling, involving users, improving accessibility, making good use of information technology and working better with staff;
ويستطيع موظفو الحكومة الاطلاع على ما يزيد على 800 مثال على الممارسات الجيدة التي حسّنت تقديم الخدمات، وتُظهر ما نجح الآخرون في تحقيقه في مجالات كالعمل في إطار الشراكات ومعالجة الشكاوى وإشراك المستخدمين وتحسين إمكانية الوصول والاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والعمل بشكل أفضل مع الموظفين
The reference group for the public sector will work to promote future accessibility of public websites, electronic forms and IT-based tools, etc., and the reference group for accessibility in the private sector will focus on improving accessibility to e-trade solutions, Internet banking facilities and electronic news media, among other objectives.
وسيعمل الفريق المرجعي المعني بالقطاع العام على تعزيز إمكانية الوصول في المستقبل إلى مواقع القطاع العام والنماذج الإلكترونية والأدوات القائمة على تكنولوجيا المعلومات، وما إلى ذلك، وسيركز الفريق المرجعي المعني بإمكانية الوصول في القطاع الخاص على تحسين إمكانية الوصول إلى حلول التجارة الإلكترونية والتسهيلات المصرفية على الإنترنت ووسائل الإعلام الإلكترونية، ضمن غيرها من الأهداف
With regard to ICT, we must ensure that the United Nations ICT Task Force will explore, by every means at its disposal, significantly improving accessibility and connectivity for people, including the rural poor, and especially small and medium enterprises.
وفيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا بد ضمان أن تستكشف فرقة عمل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة، بكل السبل المتاحة لها، وتحسين إمكانية حصول الشعوب على تلك التكنولوجيا وطرق الاتصال بمن في ذلك الفقراء في الريف، ولا سيما أصحاب المشاريع الصغيرة والمتوسطة
Launched in 2009, the justice reform project identified a number of priority areas: greater integrity in public life, promoting community justice and improving accessibility through the establishment of a judge-mediator and reception facilities in courts, victim and witness protection, combating racial discrimination and better enforcement of the Family Code.
ويشكل تخليق الحياة العامة، وتعزيز عدالة القرب، وتحسين الوصول عن طريق إنشاء منصب القاضي الوسيط وهياكل الاستقبال لدى المحاكم، وحماية الضحايا والشهود، ومكافحة التمييز العنصري، فضلاً عن تطبيق أفضل لقانون الأسرة محاور ذات أولوية حددها مشروع إصلاح العدالة، الذي بدأ في عام 2009
concerning the functioning of the Secretary-General ' s Trust Fund and we fully agree with the opinion of the President with the respect to means for improving accessibility to the Fund by States who need it.
يتعلق بعمل الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام، ونتفق تماما مع الرئيس في رأيه بشأن السبل الكفيلة بتحسين الوصول إلى الصندوق للدول التي تحتاج إليه
We encourage national and local governments to put in place a combination of modes of transport, including walking, cycling, mass transit systems and private automobiles, that reduces energy consumption and negative environmental impacts, while improving accessibility for all, through, inter alia, the development and adoption of environmentally sound technologies, supported by appropriate regulatory and incentive policies.
ونشجع الحكومات الوطنية والمحلية على وضع تشكيلة من أنماط النقل، من قبيل المشي، وركوب الدراجات، واستخدام شبكات النقل الجماعي والسيارات الخاصة، تقلل استهلاك الطاقة وتحد من الآثار البيئية السلبية وتحسن إمكانية استفادة الجميع منها من خلال جملة من التدابير منها إيجاد تكنولوجيات سليمة بيئيا واعتمادها واتخاذ سياسات تنظيمية وتحفيزية ملائمة
The SBSTA welcomed the ongoing collaborative outreach activities of the three Rio Convention secretariats, including the progress made in improving accessibility of related information and data from their websites, and noted the important role of the JLG in promoting information exchange, including on activities relating to technology transfer, capacity-building and experiences from the national capacity self assessments.
ورحبت الهيئة الفرعية بما تضطلع به أمانات اتفاقيات ريو الثلاث من أنشطة تواصلٍ تعاونية جارية، بما في ذلك التقدم المحرز في تحسين إمكانية الاطلاع على المعلومات والبيانات المتصلة بالاتفاقيات من مواقع تلك الاتفاقيات على الإنترنت، ونوهت بما ينهض به فريق الاتصال المشترك من دور هام في التشجيع على تبادل المعلومات، بما في ذلك ما يتصل منها بأنشطة نقل التكنولوجيا وبناء القدرات والخبرات المكتسبة من عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية
disability organisations can exchange information and work together on improving accessibility of mobile phones, tablets and apps.
والصناعة ومنظمات الإعاقة أن تتبادل المعلومات وأن تعمل معاً على تحسين إمكانية التوصل في الهواتف الجوالة وألواح الكمبيوتر والتطبيقات
According to its Strategic Plan for 2010- 2013, its first objective is to maintain and strengthen the accreditation process, by better preparing national institutions for the accreditation review, tailoring and contextualizing Subcommittee recommendations for specific NHRIs, strengthening the transparency of the process, and improving accessibility to the Subcommittee for NHRIs, the regional networks and civil society.
فوفقاً لخطتها الاستراتيجية للفترة 2010-2013، يتمثل هدفها الأول في الحفاظ على عملية الاعتماد وتعزيزها، بإعداد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشكل أفضل لاستعراض عملية الاعتماد، وإصدار اللجنة الفرعية توصيات توضع خصيصاً لمؤسسات وطنية محددة ووضع هذه التوصيات في سياقها، وتعزيز شفافية عملية الاعتماد، وتحسين إمكانية اتصال المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والشبكات الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني باللجنة الفرعية
According to the Strategic Plan, the first strategic objective is to maintain and strengthen the accreditation process by: better preparing NHRIs for the review by the Subcommittee on Accreditation; tailoring and contextualizing the Subcommittee recommendations for specific NHRIs; strengthening the transparency in the process; and improving accessibility to the Subcommittee on Accreditation processes for NHRIs, the regional networks and civil society.
ووفقاً للخطة الاستراتيجية، فإن الهدف الاستراتيجي الأول يتمثل في الحفاظ على إجراءات الاعتماد وتعزيزها عن طريق ما يلي: إعداد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشكل أفضل للاستعراض الذي تجريه اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وتكييف توصيات اللجنة الفرعية مع مؤسسات وطنية محددة لحقوق الإنسان ووضعها في سياقها، وتعزيز شفافية عملية الاعتماد، وتحسين إمكانية وصول المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والشبكات الإقليمية والمجتمع المدني إلى إجراءات عملية الاعتماد التي تضعها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد
improving transport systems to promote sustainable development, including improving accessibility, can foster economic
تحسين نظم النقل لأغراض تعزيز التنمية المستدامة، بما في ذلك تحسين إمكانية الاستفادة، يمكنه
(d) Improving accessibility of rural women to productive resources;
د تحسين مدى إمكانية حصول المرأة الريفية على الموارد اﻻنتاجية
The revitalization of the production of geological mapping and improving accessibility.
تجديد الخرائط الجيولوجية وتحسين إمكانية الوصول إليها
Improving accessibility is a current priority for the Ministerial Committee on Disability Issues.
وتحسين إمكانية الوصول هو أحد الأولويات الراهنة للجنة الوزارية المعنية بقضايا الإعاقة
UNDP has requested a feasibility study of alternatives for improving accessibility to UNDP facilities.
وطلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء دراسة جدوى بشأن بدائل تحسين إمكانية الوصول إلى مرافقه
The Government has therefore launched a number of initiatives with the aim of improving accessibility.
لذلك اتخذت الحكومة عدداً من المبادرات الرامية إلى تحسين الوصول إلى المباني
The CIR organized a themed side event on improving accessibility: Governmental and Civil Society perspectives.
نظم المركز مناسبة جانبية مواضيعية بشأن تحسين سبل الوصول: منظور الحكومات والمجتمع المدني
It highlighted the need to develop a well-articulated strategy for improving accessibility to ESCWA publications.
وأبرز التقييم ضرورة وضع استراتيجية بيِّنة لتحسين سبل الانتفاع من منشورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
Improving accessibility at United Nations Headquarters is a core goal of the capital master plan.
يشكل تحسين منافذ دخول مباني مقر الأمم المتحدة أحد الأهداف الرئيسية للمخطط العام
Several Member States reported on policy and legislative measures focused specifically on improving accessibility for persons with disabilities.
وأبلغ العديد من الدول الأعضاء معلومات عن السياسات والتدابير التشريعية التي تركز تحديدا على تحسين التسهيلات الخاصة بالمعوقين
Results: 1110, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic