INFRASTRUCTURE REQUIRED in Arabic translation

['infrəstrʌktʃər ri'kwaiəd]
['infrəstrʌktʃər ri'kwaiəd]
البنية التحتية اللازمة
البنية التحتية المطلوبة
البنية الأساسية المطلوبة
البنية الأساسية اللازمة
الهياكل الأساسية اللازمة
الهياكل الأساسية المطلوبة
البنية التحتية الضرورية
الهيكل اﻷساسي الﻻزم

Examples of using Infrastructure required in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Much of the infrastructure required to support this demand is yet to be built and the choices countries make now will affect long-term sustainable development and the associated emission levels(the so-called'lock-in effect ').
ولا يزال يتعين بناء الكثير من البنى التحتية اللازمة لدعم هذا الطلب، وستؤثر الخيارات التي تعتمدها البلدان في الوقت الحالي في التنمية المستدامة على المدى الطويل وفي مستويات الانبعاثات المرتبطة بها(ما يسمّى" أثر الارتهان"
They do not have the infrastructure required, lack support services in such areas as export logistics and market information, often face cumbersome bureaucracies, and may lack access to the finance needed to find ways around the obstacles that they face.
فلا توجد لديهم البنى التحتية المطلوبة، ويفتقرون إلى خدمات الدعم في مجالات كلوجستيات التصدير والمعلومات عن الأسواق، وكثيراً ما يواجهون بيروقراطيات مرهقة، وقد لا تتاح لهم فرص الحصول على التمويل اللازم لإيجاد طرق للالتفاف على العقبات التي يواجهونها
The objective was to ensure that the infrastructure required to operate an EMS certification system would be in place by the time the ISO 14001 standard was published. Choong Ho Lee," Implementation of Environmental Management System in Korea".
وكان الهدف منه هو ضمان أن تكون الهياكل اﻷساسية المطلوبة لتشغيل نظام للتصديق على نظم اﻹدارة البيئية جاهزة وقت نشر المعيار إيزو ١٠٠٤١٣٣
Higher education and research in the basic sciences need to be strengthened, in particular in the least developed countries, with special emphasis on the infrastructure required, i.e., laboratories(including equipment, instrumentation, electricity and water supplies, and consumables), libraries and other basic facilities.
وهناك حاجة إلى تعزيز التعليم العالي والبحوث في العلوم اﻷساسية، وﻻ سيما في أقل البلدان نموا، مع التأكيد بوجه خاص على الهيكل اﻷساسي الﻻزم، أي المختبرات بما فيها المعدات واﻷدوات وإمدادات الكهرباء والماء والمواد اﻻستهﻻكية، والمكتبات وغيرها من المرافق اﻷساسية
Supporting the development of the infrastructure required by the fintech industry.
ندعم تطوير البنية التحتية التي تتطلب صناعة قطاع الفنتك
None of the public infrastructure required for growth is in place.
ولا يتوفر أي من البنى التحتية العامة اللازمة للنمو
trucks are the only infrastructure required.
الطرق البسيطة والشاحنات هي الهياكل اﻷساسية الوحيدة الﻻزمة
The institutional infrastructure required to operationalize this process has also been put in place.
كما تم وضع الهيكل اﻷساسي المؤسسي المطلوب لتنفيذ هذه العملية
Increased investment in the physical infrastructure required to sustain regional trade and integration;
زيادة اﻻستثمار في الهياكل اﻷساسية المادية الﻻزمة لدعم التجارة اﻹقليمية واﻹدماج
Mobile network infrastructure required to deliver services to subscribers once the radio network has been deployed.
بنية أساسية لشبكة الهاتف الجوال المطلوبة لتوفير الخدمات للمشتركين بمجرد نشر شبكة الراديو
An immediate priority for UNTAES is to establish the administrative and technical infrastructure required for elections.
ومن اﻷولويات العاجلة لﻹدارة اﻻنتقالية إقامة البنية اﻷساسية اﻹدارية والفنية الﻻزمة لﻻنتخابات
As well, they lack the basic physical infrastructure required to support the most basic waste management measures.
وعلاوة على ذلك، فإنها تفتقر إلى البنية التحتية المادية الأساسية المطلوبة لدعم معظم تدابير إدارة النفايات الأساسية
Enabling developing countries to establish the essential quality and conformity assessment infrastructure required to increase exports.
تمكين البلدان النامية من إقامة الهياكل الأساسية اللازمة لتقييم النوعية والمواءمة من أجل زيادة الصادرات
The terrestrial infrastructure required to receive and make use of remote sensing data is being developed rapidly.
كما يجرى العمل بسرعة على تطوير البُنية التحتية الأرضية اللازمة لاستقبال واستخدام بيانات الاستشعار عن بعد
The Board confirmed discussion regarding all the services and infrastructure required for the site & Kingdom City Jeddah.
وقد أكد مجلس الإدارة في نقاشاتهم لمتطلبات الخدمات والبنية التحتية في موقع مدينة المملكة بجدة
(c) Policy instruments and infrastructure required for the deployment, diffusion and transfer of identified technological options;
(ج) أدوات السياسة العامة والبنية التحتية اللازمة لوزع الخيارات التكنولوجية المحددة ونشرها ونقلها
(d) The prioritization of needs for information and the related infrastructure required for the gathering of such information;
د وضع أولويات لﻻحتياجات من المعلومات والبنية التحتية ذات الصلة المطلوبة لجمع هذه المعلومات
Moreover, many developing countries lack crucial productive capacities, including the infrastructure required to transport goods to the market.
وعلاوة على ذلك، يفتقر العديد من البلدان النامية إلى قدرات إنتاجية حاسمة، بما في ذلك الهياكل الأساسية المطلوبة لنقل البضائع إلى الأسواق
(a) Many African countries lacked the trained personnel, equipment and infrastructure required to provide essential forensic services;
(أ) تفتقر بلدان أفريقية عديدة إلى ما يلزمها من موظفين متدرِّبين ومعدات وبنية تحتية لكي توفر خدمات التحاليل الشرعية الأساسية
(d) To establish and maintain the infrastructure required by science, application and system development programmes, including launch centres;
د انشاء وصون المرافق اﻷساسية التي تتطلبها برامج التطوير في المجاﻻت العلمية والتطبيقات وتطوير النظم، بما في ذلك مراكز اﻻطﻻق
Results: 2958, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic