INHERITANCE in Arabic translation

[in'heritəns]
[in'heritəns]
ميراث
inheritance
legacy
heritage
inherit
inheritence
الوراثة
genetics
heredity
inheritance
geneticist
succession
hereditary
heritability
المواريث
inheritance
succession
التركات
inheritance
estates
legacies
of estates act
bequests
succession
نصيبا
share
inheritance
portion
part
stake
التركة
estate
legacy
inheritance
bequest
heritage
succession
property
توارث
intergenerational transmission
inheritance
succession
inherited
passed down
heritability
handed down
intergenerational transfer
الورثة
survivor
inheritance
heirs
inheritors
apos
s
الإرث
legacy
inheritance
heritage
inheriting
التوريث

Examples of using Inheritance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the case of unequal rights of ownership or inheritance, for instance, article 16 of the Convention and the Optional Protocol could be used as tools to repeal all the discriminatory laws that still existed in the country.
وفيما يتعلق بالحقوق غير المتساوية في مجال الملكية أو الوراثة مثلا، يمكن استخدام المادة 16 من الاتفاقية والبروتوكول الاختياري كأداتين لإلغاء جميع القوانين التمييزية التي لا تزال قائمة في البلد
The Committee is further concerned that discriminatory Muslim inheritance laws remain exempt from constitutional review, and welcomes the State party ' s commitment made during the dialogue to re-examine the Succession Act so as to eliminate its discriminatory provisions.
وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن قوانين الإرث الإسلامية التمييزية لا تزال معفاةً من المراجعة الدستورية؛ وترحب اللجنة بالالتزام الذي أبدته الدولة الطرف أثناء الحوار بإعادة النظر في قانون الخلافة من أجل إلغاء الأحكام التمييزية
With regard to inheritance by testament, the spouse(wife) of the testator, regardless of the content of the testament, receives the obligatory share, which is not less than half of what she would receive under inheritance by law.
وبالنسبة للوراثة بالوصية، تحصل زوجة الموصي، بغض النظر عن محتوى الوصية، على نصيب إلزامي ﻻ يقل عن نصف ما كانت ستحصل عليه بموجب الوراثة بالقانون
Although the inheritance of the castle can be traced through the 16th
على الرغم من ان وراثة القلعة كانت تُتبع عبر القرون 16
In its previous concluding comments, the Committee was concerned about the practice of debt bondage and the denial of inheritance rights in respect of land,
وفي تعليقاتها الختامية السابقة، ساور اللجنة قلق بشأن ممارسة استعباد المدين وإنكار حقوق الوراثة فيما يتعلق بالأرض
However, the inheritance system under the Islamic Shariah is treated as an integrated system that demonstrates that Islam does not make a woman ' s inheritance one-half that of a man as a general rule in inheritance..
إلا أن تناول نظام الميراث في الشريعة الإسلامية كنظام متكامل يظهر بأن الإسلام لم يجعل ميراث المرأة نصف ميراث الرجل كقاعدة عامة في الميراث
party provide in its next periodic report information on marriage and its dissolution, including inheritance and family relations,
تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الزواج وفسخه، بما يشمل الميراث والعلاقات الأسرية،
Women ' s rights to land have been strengthened by the removal of discrimination against women in marriage and matrimonial property under customary law and in inheritance rights under this legal system. See Article 15 and 16.
وقد تم تعزيز حقوق المرأة في الأراضي بإلغاء التمييز ضد المرأة في الزواج والملكية الزوجية في إطار القانون العرفي، وحقوق الإرث في إطار هذا النظام القانوني انظر المادتيان 15 و 16
The advantages of buying a property through a company include avoiding the inheritance tax binding on the heirs in case of death of
من مميزات شراء العقار عن طريق شركة تفادى ضريبة المواريث و الملزمة على الورثة فى حالة وفاة المشترى
Palau was also implementing New Zealand ' s recommendation to enact laws to protect married women from rape, to ensure that women were not discriminated against in family inheritance, and to protect women from domestic violence.
وقد شرعت بالاو أيضاً في تنفيذ توصية نيوزيلندا بسن قوانين لحماية النساء المتزوجات من الاغتصاب ولضمان عدم التعرض النساء للتمييز في الإرث العائلي ولحماية النساء من العنف المنزلي
husbands this includes inheritance of land.
أزواجهن، بما في ذلك وراثة الأرض
Inheritance tax.
ضريبة الميراث
Global Inheritance.
الميراث العالمي
Inheritance law and inheritance tax.
قانون الميراث وضريبة الميراث
Inheritance money.
أموال الميراث
Inheritance, wills and inheritance claims.
الميراث والوصية والشكاوى المتعلقة بالميراث
Your inheritance.
هذا ميراثكم
My inheritance.
هذا ميراثيّ
Inheritance Laws.
قوانين الإرث
No inheritance.
عدم الإرث
Results: 5799, Time: 0.0759

Top dictionary queries

English - Arabic