INTERMEDIATE STEP in Arabic translation

[ˌintə'miːdiət step]
[ˌintə'miːdiət step]
خطوة متوسطة
خطوة انتقالية
خطوة مرحلية
الخطوة الوسيطة
خطوة تمهيدية

Examples of using Intermediate step in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mexico believes that although nuclear-weapon-free zones are not an end in themselves, they do represent a very important intermediate step towards the achievement of general and complete disarmament under effective international control.
كما تعتقد المكسيك أنه برغم أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية لا تمثل هدفاً بحد ذاتها إلاّ أنها تشكل خطوة وسطى بالغة الأهمية نحو التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في إطار رقابة دولية فعالة
The Act on Equal Opportunities for Women and Men, which could be adopted by a simple majority, had been seen as an intermediate step towards the eventual adoption of the draft amendment
وقد اعتبر قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، الذي أمكن اعتماده بأغلبية بسيطة، بمثابة خطوة وسيطة صوب اعتماد مشروع التعديل
The Islamic Republic of Iran supports the continued calls for the adoption of a legal framework for the total elimination of nuclear weapons within a specified timeline, including a nuclear-weapons convention with a deadline of 2025, as well as a universal and unconditional legally binding instrument on negative security assurances as an intermediate step.
وتؤيد جمهورية إيران الإسلامية الدعوات المستمرة لاعتماد إطار قانوني من أجل القضاء التام على الأسلحة النووية ضمن جدول زمني محدد، بما في ذلك اتفاقية للأسلحة النووية في موعد أقصاه عام 2025، فضلا عن اعتماد صك عالمي غير مشروط وملزم قانونا بشأن ضمانات الأمن السلبية بوصفها خطوة وسيطة
While our ultimate goal is a nuclear-weapon-free world, as an intermediate step Pugwash advocates the negotiation of a treaty on no-first-use of nuclear weapons involving all States that possess such weapons, realizing that, in some cases, conventional force rearrangements and big power security guarantees may be necessary to achieve this.
وفي حين نعتبر أن هدفنا النهائي هو قيام عالم خال من اﻷسلحة النووية، فإن مجلس بوغواش يؤيد، كخطوة مرحلية، التفاوض على معاهدة بشأن عدم البدء باستعمال اﻷسلحة النووية تشارك فيها الدول الحائزة لتلك اﻷسلحة، تسليما منه بأن تحقيق ذلك قد يحتاج، في بعض الحاﻻت، إلى إعادة ترتيب للقوات التقليدية وإلى الضمانات اﻷمنية للدول الكبرى
developing countries into the multilateral trading system, towards which regional integration was a useful intermediate step, was one of the primary objectives of the European Union ' s development policy.
اﻹندماج الكامل للبلدان النامية في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف الذي يعتبر التكامل اﻻقليمي خطوة وسيطة مفيدة في اتجاهه هو من اﻷهداف اﻷساسية للسياسة اﻹنمائية التي ينتهجها اﻻتحاد اﻷوروبي
The advice from the LEG, which was adopted at COP 8, was against amending the guidelines at that early stage and for accepting the LEG annotations as a sufficient intermediate step towards further consideration at SBI 19 for a revision of the guidelines at COP 9.
وكانت التوصية التي قدمها الفريق واعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة تعارض تعديل المبادئ التوجيهية في تلك المرحلة المبكرة وتدعو إلى قبول الشروح التي قدمها الفريق كخطوة مرحلية كافية إلى أن تواصل الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة عشرة تمهيداً لتنقيح المبادئ التوجيهية في مؤتمر الأطراف التاسع
Peacekeeping was, however, only an intermediate step on the long path leading towards sustainable peace and was therefore no substitute for post-conflict peacebuilding
على أنها أضافت أن حفظ السلام هو مجرد خطوة وسطى على الطريق الطويل المؤدي إلى السلم الدائم وأنه لهذا ليس بديلاً لبناء السلام
public meeting of the Security Council-- the 4871st meeting-- on 24 November 2003, my delegation would like to reiterate that we hope the appointment of a special envoy would be only an intermediate step.
نظر فيه في جلسة علنية لمجلس الأمن خلال الجلسة 4871 يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، فإن وفد بلدي يود أن يجدد التأكيد على أننا نأمل في ألا يكون تعيين المبعوث الخاص إلا خطوة وسطية
During 1901, Baudot's code was modified by Donald Murray(1865- 1945, originally from New Zealand), prompted by his development of a typewriter-like keyboard. The Murray system employed an intermediate step, a keyboard perforator, which allowed an operator to punch a paper tape, and a tape transmitter for sending the message from the punched tape.
خلال عام 1901، تم تعديل كود بودو من قبل دونالد موراي(1865-1945، نيوزيلندي الأصل)، بسبب تطويره لوحة مفاتيح تشبه الآلة الكاتبة. استخدم نظام موراي خطوة متوسطة، مثقب لوحة المفاتيح، والذي سمح للمشغل بثقب شريط ورقي، وجهاز إرسال الشريط لإرسال الرسالة من الشريط المُثقَّب. في الطرف المستقبِل للخط، سيَطبع نظام طباعة على شريط ورقي، و/ أو يمكن استخدام جهاز ثاقب لعمل نسخة مثقبة من الرسالة
Since the procedure set forth in article 3 of the 1961 Convention and article 2 of the 1971 Convention may in some cases be too time-consuming to prevent widespread abuse before bringing a substance under control, both conventions include a possible intermediate step in which the Commission on Narcotic Drugs, after having received all relevant information but pending the WHO assessment, examines the possibility of applying provisional control measures(see figure V).
لمَّا كانت الإجراءات المنصوص عليها في المادة 3 من اتفاقية سنة 1961 والمادة 2 من اتفاقية سنة 1971 قد تستغرق في بعض الحالات وقتاً طويلاً إلى حدٍّ لا يسمح بالحيلولة دون تفشِّي تعاطي مادة ما قبل إخضاعها للمراقبة، فإنَّ كُلاًّ من الاتفاقيتين يشتمل على إمكانية اتِّخاذ خطوة وسيطة تتمثَّل في قيام لجنة المخدِّرات، بعد تلقِّيها لجميع المعلومات ذات الصلة وريثما يُجرى تقييم منظمة الصحة العالمية، بدراسة إمكانية تطبيق تدابير رقابية مؤقَّتة(انظر الشكل الخامس
Were the activities foreseen under the programme likely to produce results leading to the achievement of the indicated objectives? In a certain way, this question seems of limited interest in the case under review, because quite obviously the programme was defined mainly through the planned activities, and the formulation of objectives was, as shown above," pasted" on to that structure, while the intermediate step of results(each result being produced by a group of activities) was left largely undefined.
هل يمكن أن تسفر اﻷنشطة المحددة في إطار هذا البرنامج عن نتائج تؤدي إلى تحقيق اﻷهداف المشار إليها؟ يبدو، على نحو ما، أن هـذا السـؤال قليـل اﻷهميـة فـي الحالة قيد اﻻستعراض، ﻷنه من الواضح بجﻻء أن البرنامج تم تحديده أساسا من خﻻل اﻷنشطة المخططة، وأن صياغة اﻷهداف كانت، كما هو مبين أعﻻه، قد تمت بناءً على هذا الهيكل، في حين أن الخطوة الوسطى المتمثلة في النتائج فكل نتيجة تنجم عن مجموعة من اﻷنشطة تُركت غير محددة إلى حد كبير
domestic needs in 2008 would be impractical and possibly prejudicial to Article 5 Parties, but that an intermediate step in 2008 could be a way forward; the size of that step would require further study and more information on metered-dose inhaler production in Article 5 Parties.
أنه قد يكون مجحفاً بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 ولكن من الممكن اتخاذ خطوة وسط في عام 2008 كوسيلة للمضي قدماً؛ ويحتاج تحديد حجم هذه الخطوة إلى مزيد من الدراسة وكذلك مزيد من المعلومات بشأن إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5
If, for example, the European Union(EU), the largest import market, moves towards protectionism, then the rest of the world will probably follow. 70/ NAFTA has set into motion an initiative to allow potential entry into the Agreement by other South American countries by the year 2005. 71/ However, even if more or larger regional trade groups are formed, this can be viewed as an intermediate step towards a true world-wide free-trade system, because the groups are likely to specialize to a considerable degree.
وإذا ما اتجه اﻻتحاد اﻷوربي، على سبيل المثال، وهو أكبر سوق للواردات، نحو الحمائية، فإن بقية العالم ربما تحذو حذوه٧٠(. وقد شرع اتفاق)NAFTA( في مبادرة للسماح بإمكان دخول البلدان اﻷخرى من أمريكا الجنوبية في اﻻتفاق بحلول سنة ٢٠٠٥)٧١. إﻻ أنه حتى ولو تم تشكيل مجموعات تجارية إقليمية أخرى أو أكبر، فيمكن أن يعتبر ذلك بمثابة خطوة متوسطة نحو إقامة نظام للتجارة الحرة في جميع أنحاء العالم، ﻷن من المرجح أن تتخصص هذه المجموعات إلى درجة كبيرة
Have agreed, as an intermediate step, as follows.
قد اتفقت، كخطوة وسيطة، على ما يلي
It is an intermediate step- no more, no less.
فهو ليس سوى خطوة مؤقتة- ﻻ أكثر وﻻ أقل
They constitute an important intermediate step towards the ultimate goal, namely, complete disarmament.
فهذه المناطق تشكل خطوة وسيطة هامة نحو بلوغ الهدف النهائي، ألا وهو نزع السلاح الكامل
Norway regarded such guidelines as an intermediate step in the development of a binding international regime.
وتعتبر النرويج هذه المبادئ خطوة وسيطة على طريق وضع نظام دولي ملزم
In that sense, LTAs may be considered as an intermediate step towards a purchase order/contract.".
ومن هذا المنطلق، يمكن أن تعتبر الاتفاقات الطويلة الأجل خطوة وسيطة نحو أمر/عقد الشراء"(
The representative of the regional group suggested that an intermediate step could be the consolidation of trust funds by Division.
وألمح ممثل المجوعة الإقليمية إلى أن إحدى الخطوات المرحلية قد تتمثل في إدماج الصناديق الاستئمانية مع بعضها ضمن كل شعبة
Consequently, it is important to promote the development of pre-processing technologies to help achieve greater efficiency for this intermediate step.
وبناء على ذلك، فإنه من المهم النهوض باستنباط تقانات للمعالجة المسبقة للمساعدة على تحقيق فعالية أكبر بالنسبة لهذه الخطوة
Results: 177, Time: 0.0915

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic