IS DIFFICULT TO PREDICT in Arabic translation

[iz 'difikəlt tə pri'dikt]
[iz 'difikəlt tə pri'dikt]
الصعب التنبؤ
صعوبة التكهن

Examples of using Is difficult to predict in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Given the delays and uncertainty experienced thus far, it is difficult to predict the electoral calendar over the next two years.
ونظرا للتأخيرات والغموض السائد حتى الآن، يصعب التنبؤ بمواعيد الانتخابات على مدار السنتين القادمتين
The time needed for the completion of the cases involving the 42 detainees mentioned above(II-IV) is difficult to predict.
من الصعب التكهن بالوقت اللازم للبت نهائيا في القضايا التي تهم 42 محتجزا ورد ذكرهم أعلاه(ثانيا ورابعا
The time needed for the completion of the cases involving the 41 detainees mentioned in sections II to IV above is difficult to predict.
من الصعب التنبؤ بالوقت الازم للانتهاء من القضايا التي تشمل المحتجزين الواحد والأربعين المذكورين في الفروع ثانيا إلى رابعا أعلاه
It is difficult to predict the course of action which different Somali factions might embark upon during the period following 31 March 1994.
ومن الصعوبة التنبؤ بمسار اﻹجــراءات التي ربما تتخذها الفصائل الصومالية المختلفة خﻻل فترة ما بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤
At the time of finalizing this report it is difficult to predict the impact on UNOPS of the global financial crisis and currency fluctuations.
وعند وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير، يصعب التنبؤ بتأثير الأزمة المالية العالمية وتقلبات أسعار العملات على المكتب
It is already clear that this will be a long-term process with an uncertain future and one that, so far, is difficult to predict.
ومن الواضح الآن أنها ستكون عملية طويلة الأجل ومستقبلها غير معروف، وهو مستقبل يصعب حتى الآن التكهن به
The timing of the resolution of these votes is difficult to predict, but the earliest date for publication would be in the first half of 1996.
ومن الصعب التنبؤ بتوقيت صدور قرار بشأن تلك اﻷصوات، غير أن أقرب تاريخ للنشر سيكون النصف اﻷول من عام ٦٩٩١
While it is difficult to predict the planetary boundaries precisely, the goal is to ensure that the peak in human consumption is reached before such boundaries become binding.
وعلى الرغم من أن يصعب التنبؤ بدقة بحدود الكوكب، فإن الهدف يتمثل في كفالة الوصول إلى الحد الأقصى للاستهلاك البشري قبل أن تصبح هذه الحدود ملزمة
It is difficult to predict the effect that weapons
ومن الصعب التنبؤ بعواقب استخدام الأسلحة
IV.6 While the Advisory Committee recognizes that it is difficult to predict turnover, it also believes that past patterns in this respect can be used to facilitate planning.
رابعا- 6 لئن كانت اللجنة الاستشارية تُقر بأنه من الصعب التنبؤ بحالة دوران الموظفين، فإنها تعتقد أيضا بأنه يمكن الاستعانة بالأنماط السابقة في هذا المجال لتيسير عملية التخطيط
cities 2005: The number of countries cannot be pre-determined, as it is difficult to predict in the incidence of disaster situations beforehand.
لا يمكن تحديد عدد البلدان مسبقاً، حيت أنه من الصعب التنبؤ بحدوث الكوارث قبل وقوعها
Field projects:(the precise number of countries and field projects cannot be determined, as it is difficult to predict the incidence of disaster situations)[2].
مشاريع ميدانية:(لا يمكن تقرير العدد الدقيق للبلدان والمشاريع الميدانية حيث إنه يصعب التنبؤ بظهور حالات الكوارث)[2
It is difficult to predict whether the present tendency of increasing recruitment will carry on in years to come, as many external factors affect the scale of recruitment.
ومن الصعب التكهن بما إذا كان الاتجاه الحالي نحو زيادة التجنيد سوف يستمر في السنوات المقبلة، نظرا إلى أن عوامل خارجية عديدة تؤثر على نطاق التجنيد
At this stage, it is difficult to predict when the next presidential and legislative elections, which the United Nations has been asked to support and verify, will be held.
ويصعب في هذه المرحلة التنبؤ بموعد عقد اﻻنتخابات الرئاسية والتشريعية القادمة التي طلب من اﻷمم المتحدة أن تدعمها وتتحقق منها
Based on the above, it is difficult to predict accurately the proceeds of the export figures as stated in the table,
وبناء على ما تقدم، يصعب التنبؤ بدقة بعوائد أرقام الصادرات كما هي مبينة في
Since it is difficult to predict the places where danger pay may be applicable in the future, total requirements for danger pay can be estimated only on the basis of past experience.
وبما أنه من الصعب التنبؤ بالمواقع التي سينطبق عليها بدل الخطر في المستقبل، فإن مدفوعات ذلك البدل لا يمكن سوى تقديرها على أساس الخبرة السابقة
Since it is difficult to predict the number of dependants who will accompany the new members of the court, it is proposed to increase the level of commitments under this item from $180,000 to $410,000.
ولما كان من الصعوبة بمكان التنبؤ بعدد المعالين الذين سيصحبون أعضاء المحكمة الجدد، يُقترح زيادة مستوى الالتزامات المأذون بالدخول فيها في إطار هذا البند من 000 180 دولار إلى 000 410 دولار
While it is difficult to predict with any precision the number of trials on the basis of the status of current investigations,
ومع أن من الصعب التنبؤ، بأدنى درجة من الدقة، بعدد المحاكمات على أساس حالة التحقيقات الجارية، يتوقع
While it is difficult to predict the course of political events in Myanmar,
وفي حين أن من الصعب التنبؤ بمسار الأحداث السياسية في ميانمار فانه
However, the future of bioprospecting is difficult to predict.
بيد أنه يصعب التنبؤ بمستقبل البحث في الميدان البيولوجي
Results: 348, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic