IT IS COMMITTED in Arabic translation

[it iz kə'mitid]
[it iz kə'mitid]
هي ملتزمة
وتلتزم
adhere to
obligation
comply
undertake
is committed
abides
has committed
ويلتزم
undertake
shall
abide
is committed
is obliged
is obligated
adheres
has committed
نحن ملتزمون

Examples of using It is committed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is committed to devoting close to $5 billion a year to projects that have specific actions to improve women ' s lives and to promote gender equality.
ويلتزم البنك الدولي بتكريس ما يقارب ٥ بﻻيين دوﻻر سنويا للمشاريع التي تتضمن إجراءات محددة لتحسين معيشة المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين
the punishment should follow immediately after it is committed.
مرحب بها، يجب أن تتبع العقوبة فور ارتكابها
It is committed to providing a continuum of quality healthcare that meets the needs and expectations of the local[…].
ويلتزم المستشفى بتوفير مجموعة متنوعة من خدمات الرعاية الصحية عالية الجودة التي تلبي[…
Article 535 of the Penal Code prescribes the death penalty for homicide if it is committed.
(القتل العمد)- المادة 535 من قانون العقوبات يعاقب بالإعدام على القتل قصداً إذا ارتكب
It is committed to give the client and children an experience, a story, dreams, emotions & pleasure.
أنها ملتزمة إعطاء العميل والأطفال تجربة، قصة، الأحلام، العواطف و المتعة
It is committed to incorporating what it learns into all aspects of programme and project development.
وهو ملتزم بإدماج ما يتعلمه في جميع جوانب إعداد البرامج والمشاريع
more must be commenced within six years after it is committed or within two years after it is discovered,
لمدة عشر سنوات أو أكثر، في غضون ست سنوات بعد ارتكابها أو في غضون سنتين من تاريخ اكتشافها،
Moreover, article 10 provides that a State party may establish jurisdiction over the crimes set out in article 9 when it is committed by a stateless person whose habitual residence is in that State,
وتنص المادة 10 أيضا على جواز إقامة الدولة الطرف ولايتها على الجرائم المبينة في المادة 9 في حالة ارتكابها من جانب شخص عديم الجنسية يقع محل إقامته المعتاد في تلك الدولة
It is committed to addressing the issue.
والتزم المكتب بمعالجة المسألة
It is committed for the purpose of.
وهو يُرتكب للأغراض التالية
It is committed to ending the persisting culture of impunity.
وهو ملتزم بوضع حد لاستمرار ثقافة الإفلات من العقاب
It is committed to exploring such questions further in the future.
والفريق العامل ملتزم باستكشاف هذه المسائل بمزيد من التفصيل في المستقبل
It is committed to the goal of European integration.
إنها تلتزم بهدف التكامل اﻷوروبي
It emphasizes on the customer needs and it is committed to.
تعمل الشركة على تلبية احتياجات العملاء وهى ملتزمة بي
It is committed to concerted efforts towards addressing the issue of trafficking.
وهي ملتزمة ببذل جهود متضافرة من أجل التصدي لمسألة الاتجار
It is committed to providing aid to the most isolated and vulnerable communities.
وهي ملتزمة بتوفير المعونة للمجتمعات الأكثر انعزالا وضعفا
The Council of Europe stated that it is committed to non-discrimination and tolerance.
أفاد مجلس أوروبا بأنه ملتزم بعدم التمييز وبالتسامح
It is committed to the promotion and realization of universally recognized human rights.
وهي ملتزمة بتعزيز حقوق الإنسان المعترف بها عالمياً وإعمالها
The State party claims it is committed to establish such Commission at the earliest.
وتدعي الدولة الطرف أنها ملتزمة بإنشاء هذه اللجنة في أقرب وقت ممكن
It is committed to unwavering support of the pivotal United Nations role in that country.
وإنه ملتزم بالدعم الثابت لدور الأمم المتحدة الأساسي في ذلك البلد
Results: 74104, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic