IT REQUIRED in Arabic translation

[it ri'kwaiəd]
[it ri'kwaiəd]
تطلب
ask
requesting
demanding
ordering
ه يقتضي
لقد تطلب الأمر
ه يستلزم

Examples of using It required in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It required a unanimous vote of nine, later fifteen, Council members to enact a resolution; hence, conclusive
وكانت عملية سن قرار تطلب تصويت بالإجماع لتسعة(لاحقًا خمسة عشر)
International law did not prohibit Ethiopia from requiring that expellees settle their tax liabilities, but it required that this be done in a reasonable and principled way.
لا يحظر القانون الدولي على إثيوبيا أن تطالب المطرودين بسداد ما بذمتهم من مستحقات ضريبية، لكنه يقتضي أن يجري ذلك بأسلوب معقول ومنظم
Eritrea has subsequently made efforts to report its outstanding data but concluded that it required assistance to ensure that the data collected were accurate and reliable.
بذلت إريتريا بعد ذلك جهوداً للإبلاغ عن بياناتها المتأخرة ولكنها استنتجت أنها تحتاج إلى مساعدة لضمان دقة وسلامة البيانات المجمعة
(b) Cannabis cultivation, trafficking and abuse in Africa had not received the regional and international attention it required;
(ب) لم تنل زراعة القنّب والاتجار به وتعاطيه في أفريقيا الاهتمام الإقليمي والدولي المطلوب
Sharing responsibilities between central and local government was described as a challenging task because it required a high degree of cooperation at all levels.
ويوصف تقاسم المسؤوليات بين الحكومة المركزية والحكومات المحلية بأنه مهمة تمثل تحدياً لأنها تحتاج إلى درجة عالية من التعاون على جميع الصُعُد
In the future, the Commission would reduce the workload it required of conference services.
وأكد أن اللجنة ستعمل في المستقبل على تخفيف عبء العمل المطلوب من مكتب شؤون المؤتمرات
The judicial system could be an effective mechanism of accountability, but it required that human rights objectives had been encoded in law.
ويمكن أن يكون النظام القضائي آلية فعالة للمساءلة، لكنه يقتضي أن يكون القانون قد نص على أهداف حقوق الإنسان
It provided every plot in a field with the exact amount of water it required, resulting in a higher yield of better-quality products while substantially reducing labour requirements.
وبهذه الطريقة تتاح لكل قطعة أرض في حقل كمية الماء اللازمة بدقة، مما يؤدي إلى محصول أعلى ونوعية أفضل من المنتجات مع تخفيض العمالة اللازمة تخفيضا كبيرا
Mauritius reported no compliance with the article under review and indicated that it required specific technical assistance to fully adhere to the Convention.
وأفادت موريشيوس بعدم الامتثال للمادة قيد الاستعراض وأشارت إلى أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التقيد التام بالاتفاقية
Is it required to open the website once using its URL and then only I can open the same website using short key?
هل يلزم فتح موقع الويب مرة واحدة باستخدام عنوان URL الخاص به، وبعد ذلك يمكنني فقط فتح موقع الويب نفسه باستخدام مفتاح قصير؟?
It was the responsibility of Member States that supported the work of INSTRAW to provide it with the resources it required to function.
وأضاف أن مسؤولية تزويد المعهد بما يلزم من موارد لتشغيله إنما تقع على الدول الأعضاء التي تؤيد عمل المعهد
He indicated that UNDP could be more flexible in the country programme approval process, but it required Board guidance.
وبوسع البرنامج الإنمائي أن يكون أكثر مرونة في عملية اعتماد البرامج القطرية، ولكنه بحاجة إلى توجيه من المجلس
Internationally, it required greater cooperation and assistance from the developed world for debt relief and reviving the Doha Development Agenda negotiations.
وعلى الصعيد الدولي، يجب أن تقوم البلدان المتقدمة بتقديم تعاون أكبر ومساعدة لتخفيف الدين وإعادة إحياء مفاوضات دورة الدوحة من أجل التنمية
The international community did not lack a definition of crimes against humanity; instead, it required the operational tools to ensure the prosecution of such crimes.
وقالت إن المجتمع الدولي لا يفتقر إلى تعريف للجرائم ضد الإنسانية لكنه بحاجة بدلا عن ذلك إلى أدوات تنفيذية لكفالة مقاضاة مرتكبي تلك الجرائم
infrastructure, safety and security resources it required.
تزود بالموظفين والبنية التحتية والموارد اللازمة لكفالة السلامة والأمن
Moreover, it was stressed that a right did not require an additional financial effort because it was a social right, but that it was a social right if it required such an effort.
وبالإضافة إلى ذلك، تم التشديد على أن حقاً ما لا يقتضي جهداً مالياً إضافيا لمجرد كونه حقاً اجتماعياً، ولكن كونه حقاً اجتماعياً يجعله يقتضي بذل هذا الجهد(
participants considered that it required serious and careful consideration,
المشاركين اعتبروا أنه يستلزم النظر بجدية وإمعان،
was more than a legal concept or institutions; it required a culture of human rights and democracy.
مجرد مفهوم قانوني أو مؤسسات تُنشأ، بل إنه يستلزم توفر ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية
It required redrafting.
وهذه تتطلب اعادة صياغة
It required collaboration.
إنه يتطلب التضافر
Results: 42266, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic