IT WILL BE VERY DIFFICULT in Arabic translation

[it wil biː 'veri 'difikəlt]
[it wil biː 'veri 'difikəlt]
سيكون من الصعب ل الغاية
سيكون من الصعب
سوف يكون من الصعب جدا
سيكون من العسير ل الغاية
س يكون من الصعب جدا
س يكون من الصعب ل الغاية
سيكون من الصعب جداً
س يكون من الصعب جدًا
سيكون من العسير جدا
سوف يكون من الصعب للغاية

Examples of using It will be very difficult in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It will be very difficult.
It will be very difficult.
سيكون أمراً معقداً
I know it will be very difficult if I meet you.
أنا أعلم بإنه سيكون من الصعب جداً مقابلتك
With such a haircut it will be very difficult to growhair.
مع مثل هذا الحلاقة سيكون من الصعب جدا أن تنموالشعر
It will be very difficult if you choose to do this again.
سيكون الأمر صعبا جدا لو اخترتي أن تفعلي هذا مرة أخرى
It will be very difficult. Why don't you arrive early?
سيكون الأمر صعباً لما لا تأتي في وقت أبكر؟?
In any case, it will be very difficult to find in our opinion.
في أي حال، سيكون من الصعب للغاية العثور في رأينا
As long as the Egyptians protect us, it will be very difficult for that to happen.
مادام المصريون يقومون بحمايتنا فمن الصعب جداَ أن يحدث هذا… أخى
On the other hand, it will be very difficult for us to achieve the targets on employment and the environment.
ومن ناحية أخرى، سيكون من الصعب للغاية أن نحقق الأهداف المتعلقة بالعمالة والبيئة
Unless all these systems of discrimination are addressed, it will be very difficult to make substantial progress on gender equality.
وما لم تُعالج كل هذه النُظم التمييزية، سيكون من المتعذر جدا إحراز تقدم كبير بشأن المساواة بين الجنسين
If one side is led to despair, then it will be very difficult to keep the peace process on track.
وإذا ما دفع بأحد اﻷطراف إلى اليأس، فإنه يصعب كثيرا عندئذ إبقاء عملية السﻻم في مسارها
I am very much afraid that if we stray from that path it will be very difficult for us to find a way out.
وأخشى تماماً أننا إذا خرجنا عن هذا الطريق فسيصعب علينا جداً أن نجد سبيلاً للخروج من المأزق
If, however,"tighten" the beginning of the process of recovery to the third stage, then it will be very difficult to cure this disease.
إذا، ومع ذلك،"تشديد" بداية عملية الانتعاش إلى المرحلة الثالثة، ثم سيكون من الصعب جدا لعلاج هذا المرض
Based on the current trend, it will be very difficult for the developing countries to achieve the objective of halving the poverty rate by 2015.
وعلى أساس هذا الاتجاه الحالي، سيكون من الصعب جدا على البلدان النامية أن تحقق هدف خفض معدل الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015
It is our position that it will be very difficult and sometimes impossible to work towards a full and regular budget based on performance indicators, etc.
ونرى أنه من الصعب للغاية بل ومن المستحيل أحيانا العمل على وضع ميزانية عادية كاملة استنادا إلى مؤشرات الأداء وما إلى ذلك
After all, each woman has her own tastes and preferences, and it will be very difficult to derive a certain pattern, and maybe it is completely impossible.
بعد كل شيء، كل امرأة لها أذواقها الخاصة وتفضيلاتها، وسيكون من الصعب جدا لاستخلاص نمط معين، وربما حتى من المستحيل
Installing the ventilation pipe with your hands requires maximum precision necessary to cut it to the hole in the roof, because it will be very difficult to close the large gap.
تثبيت أنابيب التهوية بيديك الدقة القصوى من الضروري قطع عليه لثقب في السقف، لأنه سيكون من الصعب جدا لإغلاق فجوة كبيرة
We are convinced that, without halting the Iranian nuclear programme, it will be very difficult, if not impossible, to promote an international agenda aimed at strengthening the prevailing non-proliferation regime.
ونحن مقتنعون بأنه سيكون من الصعب جداً، إن لم يكن من المستحيل، النهوض بجدول أعمال دولي يستهدف تدعيم نظام عدم الانتشار السائد، بدون وقف البرنامج النووي الإيراني
So, one of the main drawbacks of the aircraft is its large mass, in connection with which it will be very difficult for an unprepared pilot to lift the plane into the air.
لذا، فإن إحدى العوائق الرئيسية للطائرة هي كتلتها الكبيرة، والتي سيكون من الصعب للغاية بالنسبة لطيار غير جاهز أن يرفع الطائرة في الهواء
Unless measures are taken to address this situation, it will be very difficult for the country to sustain the envisaged political, economic and social targets required to uplift the living standards of the people.
وما لم تتخذ تدابير لمواجهة هذه الحالة سيكون من الصعب جدا على بلدي مواصلة العمل على تحقيق اﻷهداف السياسية واﻻجتماعية المتوخاة والﻻزمة لتحسين مستويات معيشة السكان
Results: 482, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic