Examples of using Its intention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One member indicated its intention to submit a draft presidential statement for the Council ' s consideration.
وذكر أحد الأعضاء أنه يعتزم تقديم بيان رئاسي إلى المجلس لينظر فيه
Egypt has also announced its intention to ratify the Rome Statute and become a party to the International Criminal Court.
وأعلنت مصر أيضا اعتزامها التصديق على نظام روما الأساسي والانضمام إلى المحكمة الجنائية الدولية
With reference to paragraph 20, the Government of Switzerland has indicated its intention, in principle, to convene the expert meeting on financial measures called for in that paragraph.
وفيما يتعلق بالفقرة 20، أشارت حكومة سويسرا إلى عزمها، من حيث المبدأ، عقد اجتماع للخبراء بشأن التدابير المالية التي وجهت الدعوة لاتخاذها في تلك الفقرة
The prosecution has indicated its intention to present rebuttal evidence
وذكر الادعاء العام أنه يعتزم تقديم أدلة داحضة والاحتمال دائما في
The Committee congratulates the Government on its intention to ratify, as soon as possible, the Optional Protocol to the Convention.
وتهنئ اللجنة الحكومة على عزمها التصديق بأسرع ما يمكن على البروتوكول الاختياري للاتفاقية
The Committee commends the Government for announcing its intention to accept the amendment to article 20,
وتشيد اللجنة بالحكومة لإعلانها عزمها على قبول تعديل المادة 20 من الاتفاقية
The Government has also announced its intention to include a process in which all our people will make their contribution to the policy.
وقد أعلنت الحكومة أيضا عن نيّتها أن تدرج عملية يسهم فيها شعبنا كله في تلك السياسة
Global Environment Facility(GEF): The Forum welcomed the restructuring and replenishment of GEF and its intention to assist in the implementation of the outcome of the Barbados Conference.
مرفق البيئة العالمية: رحب المحفل بإعادة تشكيل وتغذية مرفق البيئة العالمية واعتزامه تقديم المساعدة في تنفيذ نتيجة مؤتمر بربادوس
The windlass is strong, its planet gear adopts suspension arm support on the precondition of completely guaranteeing its intention; the structure is simple, easy to dismantle and maintain;
الفرقة الفرامل قوية، العتاد الكوكب يعتمد دعم ذراع تعليق على شرط ضمان تماما عن عزمها؛ وهيكل بسيطة وسهلة لتفكيك وصيانة
The Committee commends the Government for the central role played by Austria in the elaboration of the Optional Protocol and for having expressed its intention to ratify it in the coming months.
وتشيد اللجنة بالحكومة للدور المركزي الذي اضطلعت به النمسا في إعداد البروتوكول الاختياري ولإبداء نيتها للتصديق عليه في الأشهر المقبلة
In the same resolution, the Council expressed its intention to consider authorizing the Secretary-General to redeploy further troops, as might be needed, between the United Nations Mission in Liberia(UNMIL) and UNOCI on a temporary basis.
وفي نفس القرار، أعرب المجلس عن اعتزامه أن ينظر في الإذن للأمين العام بنقل مزيد من القوات، حسب ما قد يلزم، بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت
At the special session of the Committee on Contributions in 1996, the Government of the Republic of Moldova indicated its intention to pay its arrears of assessed contributions to the United Nations over a period of seven years.
خلال الدورة الاستثنائية التي عقدتها لجنة الاشتراكات عام 1996، أوضحت حكومة جمهورية مولدوفا عزمها على أن تسدد على مدار فترة سبع سنوات متأخرات الاشتراكات المقررة المستحقة عليها للأمم المتحدة
In this connection, the Committee notes that, in most cases, the Secretariat has indicated its intention to accommodate the additional financial requirements from within the overall budgets concerned, reporting any additional requirements in the relevant performance reports.
وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الأمانة العامة، في معظم الحالات، قد أبدت نيتها على تلبية الاحتياجات المالية الإضافية من الميزانيات الإجمالية المعنية، مع الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية في تقارير الأداء ذات الصلة
By paragraph 9 of the resolution, the Council also expressed its intention to consider targeted sanctions against the leadership of M23, those providing external support to M23 and those acting in violation of the sanctions regime and the arms embargo.
وبموجب الفقرة 9 من القرار، أعرب المجلس أيضا عن نيته النظر في تطبيق جزاءات إضافية محددة الهدف ضد قيادة حركة 23 آذار/مارس وضد أولئك الذين يقدمون الدعم الخارجي إلى الحركة والذين ينتهكون نظام الجزاءات وحظر توريد الأسلحة
The Security Council this morning decided to extend the mandate of the current United Nations Observer Mission in Georgia(UNOMIG) until 15 June, while expressing its intention to outline by that time the elements of a future United Nations presence in the region.
قرر مجلس الأمن صباح اليوم تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة الحاليين في جورجيا حتى 15 حزيران/ يونيو، بينما أعرب عن اعتزامه أن يحدد بحلول ذلك الوقت عناصر الوجود المستقبلي للأمم المتحدة في المنطقة
Today, the Israeli Government announced its intention to continue with its expansionist plans to extend its Wall around the" Maale Adumim" settlement, the largest illegal Israeli settlement located east of Jerusalem in the Occupied Palestinian Territory.
وقد أعلنت الحكومة الإسرائيلية اليوم نيتها مواصلة خططها التوسعية الرامية إلى توسيع جدارها بحيث يضم مستوطنة" معالي أدوميم"، وهي أكبر مستوطنة إسرائيلية غير قانونية تقع في الأرض الفلسطينية المحتلة شرقي القدس
I commend the European Union for the support it has provided so far and welcome its declaration of 6 July 2004, in which it reiterated its intention to continue supporting programmes and activities geared towards strengthening peace and security mechanisms in Africa.
وإني لأنوه بالاتحاد الأوروبي للدعم الذي قدمه حتى الآن، وأرحب بإعلانه في 6 تموز/يوليه 2004 الذي أكّد فيه مجددا نيته الاستمرار في دعم البرامج والأنشطة الموجهة نحو تعزيز آليات السلم والأمن في أفريقيا
At the end of 1999, UNOPS forecasted that the reserve would increase to a level of $22.6 million at 31 December 2001, and expressed its intention to restore the reserve to the prescribed level in the biennium 2002-2003.
وفي نهاية عام 1999 توقع المكتب أن الاحتياطي من شأنه أن يزيد إلى مستوى يبلغ 22.6 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وأعرب عن اعتزامه إعادة الاحتياطي إلى المستوى المحدد في فترة السنتين 2002-2003
The Government reported its plans to construct a new reception centre in the area of Kofinou in Lamaka District and its intention to continue granting subsistence and accommodation allowances, as well as free medical care services.
وأفادت الحكومة أنها تنوي بناء مركز جديد للاستقبال في منطقة كوفينو بمقاطعة لماكا، وأنها تعتزم مواصلة منح اللاجئين بدل إعاشة وبدل إيواء، وكذلك تقديم خدمات الرعاية الطبية لهم مجاناً
We have noted the efforts of the Agency to help improve national systems of accounting and control, as well as its intention to develop a reliable database of incidents of illicit trafficking.
وقد ﻻحظنا جهود الوكالة للمساعدة في تحسين النظم الوطنية للمحاسبة والمراقبة، وعزمها على تطوير قاعــدة بيانات يعتمــد عليها عن حاﻻت اﻻتجار غيــر المشروع
Results: 2547, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic