ITS INTENTION in Czech translation

[its in'tenʃn]
[its in'tenʃn]
svůj záměr
its intention
their intent
his purpose
its desire
to its goal
svůj úmysl
his intention
your intent
jejím cílem
its aim
its objective
her goal
its purpose
her target
its intention
its mission
its object

Examples of using Its intention in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Precisely for that reason, the Commission has indicated its intention to start a dialogue early next year, with each of the countries of the Western Balkans, on a roadmap for visa liberalisation, by defining its requirements and conditions.
Přesně z těchto důvodů Komise vyjádřila svůj úmysl začít dialog s každou zemí západního Balkánu už příští rok dle časového plánu na liberalizaci víz, a to na základě stanovení požadavků a podmínek.
Our European Commission has announced its intention to present, at the latest in autumn 2009, its main guidelines for this revision,
Naše Evropská komise oznámila svůj záměr představit nejpozději na podzim roku 2009 své hlavní zásady pro tento přezkum,
By announcing unilaterally a year before this conference its intention to reduce greenhouse gas emissions by 20% by 2020, the EU had
Rok před konáním konference EU jednostranně oznámila svůj záměr do roku 2020 snížit emise skleníkových plynů o 20%,
In the vote on the Global Europe report on 22 May 2007, the European Parliament made clear its intention to maintain the current trade defence instruments
Při hlasování o zprávě o globální Evropě 22. května 2007 Evropský parlament projevil svůj záměr zachovat současné nástroje na ochranu obchodu
as the Commission has already announced its intention to table further legislative proposals for the purpose of completing the common European asylum system.
Komise již oznámila svůj záměr předložit další legislativní návrhy, jejichž cílem je dokončit společný evropský azylový systém.
the European Commission must not do what it has announced its intention to do, which is to wait a bit more,
v celé této věci Evropská komise nesmí dělat to, co oznámila jako svůj záměr- tedy ještě nějaký čas vyčkávat,
especially since last year when China declared its intention to invest USD 3 billion,
hlavně od minulého roku, kdy Čína oznámila svůj záměr investovat 3 miliardy USD,
Furthermore, I agree that we should call on the Council to confirm its intention to officially adopt this law at the forthcoming European Council,
Dále souhlasím s tím, že bychom měli vyzvat Radu, aby na nadcházejícím zasedání Evropské rady potvrdila svůj záměr tento předpis oficiálně přijmout, což této důležité iniciativě zajistí potřebnou,
In this respect, we would like to request that the French presidency inform us of its intention to present to the European Parliament the common position of the Council on the five legislative proposals.
V tomto ohledu bychom rádi požádali, aby nás francouzské předsednictví informovalo o svém záměru představit Evropskému parlamentu společný postoj Rady k těmto pěti legislativním návrhům.
indeed one of the few outstanding issues relates to the European Commission's announcement back then of its intention to explore how to deal with this kind of product: novel foods.
už bylo odvedeno a jedna z opravdu mála nedokončených věcí se týká tehdejšího oznámení Evropské komise o svém záměru prozkoumat, jak naložit s tímto druhem výrobků: s novými potravinami.
that party publicly says that its intention is to restore racial supremacy,
ona strana veřejně prohlašuje, že jejím záměrem je obnovit rasovou nadřazenost,
I demand that the Commission does not- if this is its intention- conclude an EU-Libya agreement similar to the Italian one,
Vyzývám Komisi, aby- pokud je to jejím záměrem- neuzavírala za EU s Libyí dohodu, která by byla podobná dohodě mezi Libyí
calls on the Turkish Government to accelerate the process of reform and welcomes its intention to adopt a new civilian constitution.
turecká vláda se vyzývá, aby urychlila proces reforem a vítá se její záměr přijmout novou občanskou ústavu.
I also welcome the Hungarian Presidency's intention to produce a political agreement on establishing a European framework for Roma integration, as well as its intention to launch the implementation of the European Disability strategy.
Vítám i záměr maďarského předsednictví dosáhnout politické dohody o vytvoření evropského rámce pro integraci Romů a také jeho záměr začít provádět evropskou strategii pro pomoc osobám se zdravotním postižením.
Moreover, the Council has already announced its intention to establish a realistic
Rada už navíc oznámila svůj záměr zavést realistickou
In writing.-(RO) The Council expressed its intention to conclude the climate change and energy package by
Písemně.-(RO) Rada vyjádřila svůj úmysl dokončit soubor opatření v oblasti změny klimatu
Quite correctly, the resolution adopted today points out the inconsistency between the European Commission's action in announcing its intention actively to strive for the destruction of anti-personnel mines
Dnes přijaté usnesení docela správně upozorňuje na rozporuplnost v jednání Evropské komise, která oznámila svůj záměr aktivně usilovat o zničení protipěchotních min
the Council clearly expressed its intention to evaluate the efficacy of the adopted reforms in the future
Rada jasně vyjádřila svůj záměr v budoucnosti vyhodnotit účinnost přijatých reforem
despite the fact that the Commission has indicated its intention to abandon the plan of action,
zpravodaji zejména za jeho vytrvalost, i když Komise oznámila svůj záměr upustit, alespoň prozatím,
to wait for a decision on the review process in hand or was its intention to shelve those cases which it had already started to investigate?
vedeno snahou počkat na rozhodnutí o tomto procesu přezkumu, nebo bylo jeho záměrem odložit případy, které již Komise začala vyšetřovat?
Results: 60, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech