ITS REQUEST in Arabic translation

[its ri'kwest]

Examples of using Its request in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Special Committee reiterates its request to provide a report on the implementation of the integrated operational teams, as soon as possible, and not later than the end of 2010.
تؤكد اللجنة الخاصة من جديد طلبها تقديم تقرير عن تنفيذ الأفرقة التنفيذية المتكاملة في أقرب وقت ممكن، في موعد أقصاه نهاية عام 2010
Reaffirms its request to the Secretary-General to provide adequate conference services to regional group meetings in accordance with General Assembly resolution 56/242;
تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام بأن يوفر خدمات المؤتمرات الملائمة لاجتماعات المجموعات الإقليمية وفقا لقرار الجمعية العامة 56/242
Reaffirms its request to the Secretary-General not to decrease the proportion of entry-level posts at the P-1 to P-3 levels for budgetary purposes;
تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ألا يخفض نسبة وظائف مستوى التعيين في المستويات من ف- 1 إلى ف- 3 وذلك لأغراض تتعلق بالميزانية
In the same resolution, the Council reiterated its request that the Independent Expert report regularly to the General Assembly in accordance with its programme of work.
وفي القرار نفسه أكد المجلس من جديد طلبه بأن تقدِّم الخبيرة المستقلة تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة طبقاً لبرنامج عملها
To date, however, Guatemala has not officially requested the Committee consider its request to revise the time-specific benchmarks for methyl bromide consumption contained in decision XV/34.
بيد أن غواتيمالا لم تطلب رسميا حتى الحين إلى اللجنة أن تنظر في طلبها بتنقيح المؤشرات المحددة الزمن بشأن استهلاك بروميد الميثيل الواردة في المقرر 15/34
To date, however, Guatemala had not officially requested the Committee to consider its request to revise the time-specific benchmarks for methyl bromide consumption contained in decision XV/34.
إلا أن غواتيمالا لم تطلب رسمياً حتى الآن إلى اللجنة أن تنظر في طلبها بتنقيح علامات القياس المؤطرة زمنياً لاستهلاك بروميد الميثيل الواردة في المقرر 15/34
The Committee drew the attention of the Government to General Recommendations I and II and reiterated its request for further demographic data in accordance with general recommendation IV.
واسترعت اللجنة انتباه الحكومة الى التوصيتين العامتين اﻷولى والثانية وكررت اﻹعراب عن طلبها الحصول على مزيد من البيانات الديمغرافية وفقا للتوصية العامة الرابعة
The phrase" at its request or with its acceptance" reflects the interplay between draft articles 10, 11 and 12.
وعبارة" بناء على طلب منها أو بموافقتها" تعكس أوجه الترابط بين مشاريع المواد 10 و11 و12
He therefore called on the Committee to consider its request for observer status favourably and to adopt the draft resolution.
ولهذا تهيب باللجنة أن تنظر نظرة مؤيدة في طلبها الحصول على مركز مراقب وأن تعتمد مشروع القرار
The Commission urged the Myanmar authorities to favorably consider its request, on priority.
وحثت الهيئة السلطات في ميانمار على أن تنظر بعين القبول في طلبها وأن تعطيه الأولوية
The Committee approved the request by South Africa to become a member of the Committee subject to the approval of its request by the General Assembly.
ووافقت اللجنة على طلب جنوب افريقيا أن تصبح عضوا في اللجنة،رهنا بموافقة الجمعية العامة على طلبها
One delegation, whose country programme had just been approved, informed the Board that its request for an integrated country programme document had been disregarded.
وأبلغ أحد الوفود، الذي تمت الموافقة على برنامجه القطري للتو، المجلس بأن طلبه للحصول على وثيقة برنامج قطري متكامل قد تم تجاهله
attractive rewards to its new and existing customers(“Customers”) following its request and acceptance by the Customer.
عدداً من المكافآت الجذابة إلى عملائها الحاليين والجدد("العملاء") بعد طلبها وقبولها من قبل العميل
The Libyan Arab Jamahiriya ' s chemical weapons stockpile is now expected to be destroyed by the year 2011, following its request for extensions of its intermediate and final destruction deadlines.
ويُتوقع الآن تدمير مخزون الجماهيرية العربية الليبية من الأسلحة الكيميائية بحلول عام 2011، بعد طلبها تمديد فترة مواعيدها المتوسطة والنهائية للتدمير
Although he recognized that Liberia was in a difficult situation, he took the view that it could have made its request on time and through the official channels.
ورأى أنه رغم صعوبة الحالة في ليبـريا، كان بإمكان هذا البلد أن يقدم طلبـه ضمن المـُـهلة المحددة عبـر القنوات الرسمية
It was within that context that the Niger wished to reiterate its request for exemption.
وضمن ذلك السياق يرغب بلده في التأكيد على طلبه بالإعفاء
(b)" Assisting State" means a State providing assistance to an affected State at its request or with its acceptance;
(ب)" الدولة المساعدة" هي الدولة التي تقدم المساعدة إلى دولة متأثرة بناء على طلب منها أو بموافقتها
The General Assembly has reiterated its request to the Secretary-General to work with staff associations in developing incentives to enable and encourage staff to continue to participate in the work of the Office of Staff Legal Assistance.
وكررت الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام للعمل مع رابطات الموظفين على وضع حوافز لتمكين وتشجيع الموظفين على مواصلة المشاركة في عمل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
At its sixty-fifth session, the General Assembly reiterated its request to the Secretary-General to submit, at its sixty-sixth session, a report containing a detailed proposal setting out possible options for delegation of authority for disciplinary measures(see resolution 65/251, para. 51).
وكررت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها السادسة والستين، تقريرا يتضمن مقترحا مفصلا يحدد الخيارات الممكنة لتفويض السلطة لاتخاذ تدابير تأديبية(انظر القرار 65/251، الفقرة 51
Recalling section I. C of its resolution 51/216 and its request to the International Civil Service Commission to provide general comments on the concept of performance awards and bonuses to the General Assembly at its fifty-second session.
وإذ تشير إلى الجزء اﻷول- جيم من قرارها ٥١/٢١٦ وطلبها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم تعليقات عامة على مفهوم جوائز ومكافآت اﻷداء إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين
Results: 1412, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic