ITS REQUEST in French translation

[its ri'kwest]
[its ri'kwest]
son appel
its call
his appeal
its request
its invitation

Examples of using Its request in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Tribunal notes however that PSD provided additional evidence in support of its request for product exclusion together with its request for an interim review,
Le Tribunal souligne toutefois que PSD a fourni des éléments de preuve supplémentaires à l'appui de sa demande d'exclusion de produits et de sa demande de réexamen intermédiaire,
Another delegation insisted on the fundamental nature of the registration of populations in the Tindouf camps and reiterated its request for authorizing UNHCR to undertake a census of these populations
Une autre délégation insiste sur la nature fondamentale de l'enregistrement des populations dans les camps de Tindouf et réitère sa requête visant à autoriser le HCR à entreprendre un recensement de ces populations
The HRTF also provided an advisory report on one particular issue to the Steering Committee of the WSC at its request, as well as a second
Le GTDH a également fourni un rapport consultatif sur une problématique particulière au Comité de Direction du CMS à sa demande, ainsi qu'un second rapport,
substantially modify its request, in particular as regards the activities
modifier sensiblement sa demande, en particulier en ce qui concerne les activités
The Secretariat has received a number of responses to its request for information on the issues raised in General Assembly resolution 65/230,
Le Secrétariat a reçu un certain nombre de réponses à ses requêtes d'informations relatives aux questions soulevées dans la résolution 65/230 de l'Assemblée générale
The requesting State is free to terminate its request or to withdraw its consent to the provision of military assistance at any time,
L'Etat requérant est libre de mettre fin à sa demande ou de retirer son consentement à l'octroi de l'assistance militaire à tout instant,
The Subcommittee should consider sharing with the Committee, upon its request, confidential information transmitted to
Le SousComité devrait envisager de faire part au Comité, à la demande de celuici, les renseignements confidentiels qui lui sont transmis
Reiterated once again its request to allocate a second Regional Adviser to the Transport Division
A réitéré une fois de plus sa demande d'allouer un deuxième conseiller régional à la Division des transports
The Advisory Committee also reiterates its request for a review of the methodology for the determination of entitlements, the rates of mission subsistence allowance
Le Comité consultatif réitère en outre sa demande tendant à ce que l'on revoie la méthode de calcul des montants de l'indemnité de subsistance(missions)
However, the United Nations system should assist the recipient country to formulate the country strategy note at its request and in close consultation with its authorities.
Le système des Nations Unies devrait cependant aider le pays bénéficiaire, sur sa demande, à établir la note de stratégie nationale, en étroite coopération avec les autorités du pays.
the Working Group encourages Member States which have not yet responded to its request to share with it laws
le Groupe de travail encourage les États Membres qui n'ont pas encore répondu à sa demande de lui faire connaître les lois
Following its request to him in resolution 52/206,
Comme suite à la demande formulée dans la résolution 52/206,
To assist the Government of Cambodia, at its request, in meeting its obligations under the human rights instruments adhered to, including the preparation of reports to the relevant monitoring committees;
D'aider, sur sa demande, le Gouvernement cambodgien à s'acquitter des obligations qui lui incomberont en vertu des conventions relatives aux droits de l'homme auxquelles ce pays avait adhéré, notamment à établir des rapports destinés aux organes de surveillance compétents;
In the area of ECDC, substantive and technical support was provided to the Group of 77 at its request at the San José High-level Meeting and its follow-up.
Dans le domaine de la coopération économique entre pays en développement, un appui fonctionnel et technique a été fourni, sur sa demande, au Groupe des 77 à l'occasion de la Réunion de haut niveau de San José et en vue du suivi de cette réunion.
Slovakia therefore wishes to reiterate that it considers the adopted decision to be without prejudice to its request to fill in the vacant seat left by the former Czech and Slovak Federal Republic.
La Slovaquie réaffirme donc qu'elle considère que cette décision a été adoptée sans préjudice de sa demande d'occuper le siège laissé vacant par l'ex-République fédérale tchèque et slovaque.
In addition, the United States noted that it still awaited a response to its request of October 1991 concerning the return of the mortal remains of two United States servicemen.
En outre, les Etats-Unis ont noté qu'ils attendaient toujours une réponse à leur demande d'octobre 1991 concernant le retour des dépouilles mortelles de deux soldats américains.
In particular, the Committee finds that its request to provide more information about the situation of minority women(ibid.,
En particulier, il estime que la réponse apportée à sa demande d'éclaircissements sur la situation des femmes appartenant à des minorités(ibid.,
documentation supporting its request to become a Member of the Commission
présente la documentation à l'appui de sa demande d'acceptation en tant
Finally, the author contends that in its request to the court, the General Prosecutor's Office did not challenge the acquisition of 100 per cent of the swimming pool shares, but only the acquisition of 48 per cent of the shares.
Enfin, l'auteur fait valoir que le Bureau du Procureur général, dans ses réquisitions au tribunal, ne mettait pas en cause l'acquisition de la totalité des actions de la piscine, mais seulement de 48% des actions.
It also reiterates its request for the State party to raise awareness among women of their rights under the Convention and the communications and inquiry procedures provided by its Optional Protocol.
Il renouvelle en outre sa demande tendant à ce que l'État partie prenne des mesures pour permettre aux femmes de mieux connaître leurs droits au titre de la Convention ainsi que les procédures de communication et d'enquête prévues par le Protocole facultatif.
Results: 1271, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French