LESS DIFFICULT in Arabic translation

[les 'difikəlt]
[les 'difikəlt]
تقل صعوبة
من الأسهل
الأقل صعوبة
من السهل
أقل مشقة
أقل من الصعب

Examples of using Less difficult in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
rendering the transfer of peoples and goods less difficult.
جعل تنقل السكان ونقل البضائع أقل صعوبة
Magazine feeder: easy and less difficult to feed biscuits
مغذيات مجلة: سهلة وأقل صعوبة لإطعام البسكويت
I am analyzing women at present. The subject is less difficult than I was led to believe.
إنني أحلل النساء في الوقت الحالي إن هذا الموضوع أقل صعوبة مما أظنه
It is advisable to adopt a practical approach by initially taking up relevant, but less difficult issues.
ويُستحسن اعتماد نهج عملي بالنظر أولا في المسائل الهامة، وإن كانت أقل صعوبة
The transnistrian conflict definitely remains one of the less difficult cases in the list of existing political-territorial disputes.
فالصراع الترانسنيستري لا يزال يشكل حتما القضية الأقل صعوبة بين القضايا المدرجة في قائمة الصراعات الإقليمية السياسية الحالية
We know that the next phase of our work will be no less difficult than the previous phase.
إننا ندرك أن الفترة المقبلة من أعمالنا لن تقل صعوبة عن الفترة المنصرمة
The fourth Community Innovation Surveys questionnaire was shorter and considerably less difficult than the third Community Innovation Surveys questionnaire.
وكان الاستبيان الخاص بالدراسة الاستقصائية الرابعة أقصر وأقل صعوبة من الاستبيان الخاص بالدراسة الاستقصائية الثالثة
In the beginning, I would usually try and“cheat” myself within the pose to make it less difficult.
في البداية, وعادة ما سيحاول“غش” نفسي داخل قفة لجعله أقل صعوبة
Challenges remain ever present, and many are chronic but no less difficult to address because of that fact.
فإنه يوجد من التحديات حالياً ما لم يوجد مثله في أي وقت مضى، وهي في الكثير من الحالات تحديات مزمنة، ولكن ذلك لا يقلل من صعوبة التعامل معها
I sensed that Dona Julia was having a struggle within her… and my own situation was becoming no less difficult.
أحسست أن دونيا خوليا… تحمل صراعاً بداخلها وأن موقفي أمامها أصبح أقل صعوبة
Moreover, deleting those two requirements would make it less difficult for private parties to bring legal proceedings against a State.
وعلاوة على ذلك فإن حذف هذين الشرطين سيجعل رفع الدعاوى القانونية على الدولة أقل صعوبة على الأفراد العاديين
This decision has been made less difficult to me by the sure knowledge that my brother has one matchless blessing.
وقد كان هذا القرار أقل وطاة بالنسبة إليّ لأنني واثق ومتأكد من أن شقيقي يتمتع بنعمة لا تضاهى
Given that some of the existing military facilities might be decommissioned in the future, verification would seem even less difficult.
وبالنظر إلى إمكان إنهاء نشاط بعض المرافق العسكرية القائمة في المستقبل، يبدو التحقق أقل صعوبة بكثير
Goals and language that are easily understood by both government professionals and rural women would make reporting on the implementation less difficult.
فصياغة الأهداف والتعبير عنها بلغة يسهل فهمها على كل من الفنيين الحكوميين، والمرأة الريفية من شأنه أن يحد من صعوبة الإبلاغ عن التنفيذ
in late expansion or maturity are generally beyond the valley(s) of death, and financing innovation is often less difficult.
النمو الأخيرة، فتكون عموماً قد تجاوزت وادي الموت، وتواجه صعوبة أقل في تمويل الابتكار في معظم الأحيان
A typical decision for some brands and retailers because of its flexibility in styling, generally less difficult photography setup, and productivity in high volumes.
قرار نموذجي لبعض العلامات التجارية وبائعي التجزئة بسبب مرونته في التصميم، وإعداد التصوير الفوتوغرافي بشكل أقل صعوبة، والإنتاجية بكميات كبيرة
The Commission noted that, in the secretariat ' s view, it would currently be no less difficult to establish such specific grade equivalencies.
وﻻحظت اللجنة أن اﻷمانة ترى، أن تحديد معادﻻت هاتين الرتبتين المحددتين في الوقت الحاضر لن يكون أقل صعوبة
The attainment of the goal of the complete elimination of nuclear weapons should thus be rightly an objective that is less distant and less difficult today.
ومن ثم، ينبغي حقا أن يكون بلوغ اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية هدفا أصبح مناله اليوم أقل بعدا وأقل صعوبة
making your social media manager's job much less difficult.
يجعل مهمة مدير الوسائط الاجتماعية أقل صعوبة
An improved scale would bring indirect long-term benefits such as an improved financial situation, less difficult scale negotiations and an improved image of the United Nations.
واستطرد قائﻻ إن تحسين الجدول يأتي بفوائد غير مباشرة طويلة اﻷجل إذ يؤدي، مثﻻ، إلى تحسن الوضع المالي ويجعل التفاوض على الجداول أقل صعوبة ويحسن صورة اﻷمم المتحدة لدى الجمهور
Results: 553, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic