MAKING THE DECLARATION in Arabic translation

['meikiŋ ðə ˌdeklə'reiʃn]
['meikiŋ ðə ˌdeklə'reiʃn]
أصدر الإعلان
يصدر الإعلان
في إصدار اﻻعﻻن
في إصدار إعﻻن

Examples of using Making the declaration in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(27) The Committee encourages the State party to consider making the declaration under article 22, thereby recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual communications, as well as ratifying the Optional Protocol to the Convention.
(27) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إصدار الإعلان المشار إليها في المادة 22، والذي تعترف بموجبه باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات الفردية والنظر فيها، إلى جانب التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية
(41) The Committee encourages the State party to consider making the declaration under article 22, thereby recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual communications, as well as ratifying the Optional Protocol to the Convention.
(41) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في إصدار الإعلان بموجب المادة 22، فتعترف بذلك باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات الفردية والنظر فيها، إضافة إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية
Alkarama recommended that the State consider making the declaration under article 22 of the Convention against Torture
وأوصت منظمة الكرامة الدولة بالنظر في إصدار الإعلان بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب
(27) The Committee encourages the State party to consider making the declaration provided for under article 22 of the Convention, thereby recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual communications.
(27) تشجّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية والذي تعترف بموجبه بأهليّة اللجنة لتلقي البلاغات الصادرة عن الأفراد والنظر فيها
(31) The Committee encourages the State party to consider making the declaration under article 22 of the Convention, thereby recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual communications.
(31) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية، والاعتراف من خلال ذلك باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات الفردية والنظر فيها
(37) The Committee also encourages the State party to consider making the declaration under article 22 of the Convention, thereby recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual communications.
(37) وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على أن تنظر في إصدار الإعلان بموجب المادة 22 من الاتفاقية، لكي تعترف باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات الفردية والنظر فيها
States parties to ICERD should be encouraged to consider making the declaration under article 14 of the Convention providing for the possibility for individuals and groups to submit individual communications to CERD, and to give adequate publicity to that mechanism;
وينبغي تشجيع الدول الأطراف في هذه الاتفاقية على النظر في جعل الإعلان الذي تستوجبه المادة 14 يجيز للأفراد والجماعات تقديم بلاغات إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري والدعاية الكافية لتلك الآلية
(d) Encourages States parties to the Convention to consider making the declaration under article 14 of the Convention providing for the possibility for individuals and groups to submit individual communications to CERD, and to give adequate publicity to that mechanism;
(د) يشجع الدول الأطراف في الاتفاقية على النظر في إصدار الإعلان الذي تستوجبه المادة 14 من الاتفاقية لإتاحة الفرصة للأفراد والجماعات لتقديم بلاغات فردية إلى اللجنة والتعريف بهذه الآلية بقدر كاف
If your country has not yet made the declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, please indicate what are the considerations which may have prevented making the declaration.
إذا لم يقدم بلدكم حتى الان الإعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يرجى ذكر الاعتبارات التي ربما حالت دون تقديم هذا الإعلان
Events proved the Special Rapporteur right, and on 18 March Zaire finally deposited its instrument of ratification, although without making the declaration referred to in article 22 concerning communications from or on behalf of individuals.
وقد أكدت اﻷحداث ظنون المقرر الخاص، وأخيراً أودعت زائير، في ٨١ آذار/مارس وثيقة تصديقها، وإن لم تصدر اﻹعﻻن الذي تشير إليه المادة ٢٢ بشأن رسائل اﻷفراد
(25) The Committee notes the State party ' s view that the remedies provided by the European Court of Human Rights are sufficient, and that making the declaration provided for in article 14 of the Convention is thus not necessary.
(25) وتحيط اللجنة علماً برأي الدولة الطرف بأن سبل التظلم التي تتيحها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كافية وأن تقديم الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 14 من الاتفاقية ليس ضرورياً بالتالي
In particular, States should accede to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, with a view to universal ratification by the year 2005, and consider making the declaration under article 14.
وينبغي للدول بالخصوص أن تنضم إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، توخياً للتصديق العالمي عليها بحلول عام 2005، والنظر في إصدار الإعلان بموجب المادة 14
In 2011, the Council of Europe ' s(CoE) European Commission against Racism and Intolerance(CoE-ECRI) recommended making the declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
وفي عام 2011، أوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بإصدار الإعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم(27
The co-sponsor also noted that a new operative paragraph 7 had been introduced, encouraging States that had not yet done so to consider making the declaration under Article 36, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice, recognizing as compulsory, ipso facto, the jurisdiction of the Court.
وأشار المشارك في تقديم الورقة أيضا إلى أنه قد أُدرجت فقرة جديدة برقم 7 في المنطوق، تشجع الدول التي لم تصدر بعد إعلانا بموجب الفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، بالاعتراف بالاختصاص الإلزامي للمحكمة، على النظر في القيام بذلك
He asked whether the Israeli Government would consider ratifying the Optional Protocol to the Covenant or making the declaration under article 21 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment
واستفسر عما إذا كانت الحكومة اﻹسرائيلية تنظر في التصديق على البروتوكول اﻻختياري الملحق بالعهد أو في اصدار اﻹعﻻن بموجب المادة ١٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية
Reiterates its call to States parties to the Convention to consider making the declaration under its article 14 to enable victims to resort to the envisaged remedy, and requests States parties that made the declaration under article 14 to increase awareness of this procedure so as to fully exploit its potential;
يكرر نداءه الموجه إلى الدول الأطراف في الاتفاقية للنظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 لتمكين الضحايا مـن الوصول إلى سبيـل الانتصـاف المتوخى، ويطلب إلى الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 زيادة الوعي بهذا الإجراء بغية التمكن من استغلال إمكاناته بالكامل
(p) The Government is invited to consider favourably making the declaration contemplated in article 22 of the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, whereby the Committee against Torture could receive individual complaints from persons alleging non-compliance with the terms of the Convention.
(ع) أن الحكومة مدعوة إلى النظر بصورة ايجابية في إصدار الإعلان المتوخى في المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي يمكن بموجبه للجنة مناهضة التعذيب أن تتلقى شكاوى فردية من أشخاص يدعون حدوث عدم امتثال لأحكام الاتفاقية
Appeals strongly to all States that have not yet done so to become parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as to consider, as a matter of priority, acceding to the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights and making the declaration provided for in article 41 of that Covenant;
تناشد بقوة جميع الدول التي لم تصبح بعدُ أطرافاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تفعل ذلك وأن تنظر، على سبيل الأولوية، في الانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من ذلك العهد
consider ratifying the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and making the declaration provided for in article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman
تنظر في ا التصديق على البروتوكول اﻻختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي إصدار اﻹعﻻن المنصوص عليه في المادة ٢٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
Mr. SALAND(Sweden) said that the declaration in question meant that a State accepted the competence of the International Fact-Finding Commission pursuant to article 90 of Protocol I. States could become parties to Protocol I without making the declaration, while States which were already parties to Protocol I and had not yet made the declaration could do so at a later time.
السيد ساﻻند السويد: قال إن اﻹعﻻن المذكور يعني أن الدولة تقبل باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائــق، عمﻻ بالمادة ٩٠ من البروتوكول اﻷول. ويمكن للدول أن تصبح أطرافا في البروتوكول اﻷول دون إصدار اﻹعﻻن، بينما تستطيع الدول اﻷطراف بالفعل في البروتوكول اﻷول والتي لم تصدر اﻹعﻻن لﻵن أن تفعل ذلك في وقت ﻻحق
Results: 65, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic