THE DECLARATION in Arabic translation

[ðə ˌdeklə'reiʃn]
[ðə ˌdeklə'reiʃn]
اﻹعﻻن
of the declaration
announcement
اﻻعﻻن
declaration
announcement
declare
ﻹعﻻن
of the declaration
for the announcement
PLEDGING
declaring
إعﻻن
وإعلان
declaration
and declare
and
the announcement
للإعلان
for advertising
with the declaration
AD
for the announcement
to commercial
to advertise
to announce
to declare
بالإعلان
announcement
declaration
the advertisement
اﻹعﻻن الصادر
اﻹعﻻن المتعلق

Examples of using The declaration in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Declaration on Minorities establishes that States shall protect the linguistic identity of minorities within their respective territories
فالإعلان بشأن الأقليات ينص على أن توفر الدول الحماية للهوية اللغوية للأقليات كل داخل حدود إقليمها وعلى
I would also like to recall the declaration adopted by the Ministers of the Group of 77 and China last September.
وأود أيضا أن أذكر باﻹعﻻن الــذي اعتمــده وزراء مجموعــة اﻟ ٧٧ والصين فــي أيلول/سبتمبر الماضي
Mr. de SILVA(Sri Lanka) said that the Declaration which the General Assembly had adopted at its forty-ninth session was a landmark in the struggle against international terrorism.
السيد دي سيلفار سري ﻻنكا: قال إنه يرى في اﻹعﻻن الذي اعتمدته الجمعية العامة خﻻل دورتها التاسعة واﻷربعين أحد المعالم الهامة على طريق مكافحة اﻻرهاب الدولي
Welcoming the Declaration of the World Summit on Food Security, held in Rome from 16 to 18 November 2009.
وإذ ترحب بالإعلان الصادر عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي الذي عقد في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009()
Recalling the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, General Assembly resolution S-18/3.
إذ يشير إلى اﻹعﻻن المتعلق بالتعاون اﻻقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو اﻻقتصادي والتنمية في البلدان النامية٢(، واﻻستراتيجية اﻻنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻻنمائي الرابع)٣
It also welcomed the declaration of the OSCE Minsk Group regarding unilateral ceasefires.
ورحبت أيضا بالإعلان الصادر عن مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن وقف إطلاق النار من جانب واحد
Reaffirmation of the Declaration and Programme of Action adopted at the World Summit for Social Development.
التأكيد من جديد على اﻹعﻻن وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
Welcoming the Declaration adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 at their twenty-third annual meeting, held in New York on 24 September 1999.
وإذ ترحب باﻹعﻻن الذي اعتمده وزراء خارجيـة مجموعــة اﻟ ٧٧ فــي اجتماعهم السنوي الثالـث والعشرين المعقود بنيويورك في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩
Recalling the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations, contained in General Assembly resolution 50/6 of 24 October 1995.
وإذ تشير إلى اﻹعﻻن بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة الوارد في القرار ٥٠/٦ المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥
Furthermore, the Committee notes that although Jordan is a party to the Convention, it has not made the declaration under article 22.
وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أنه بالرغم من الأردن طرف في الاتفاقية، فإنه لم يقدم إعلانا بموجب المادة 22
The statement is set out in annex IV to the present report, following the declaration by the European Community and others.
ويرد هذا البيان في المرفق الرابع لهذا التقرير بعد إعلان الاتحاد الأوروبي وجهات أخرى
Encourages the States members of the Andean Community to make every effort to ensure the early fulfilment of the commitments arising from the Declaration of San Francisco de Quito.
تشجـع الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز على أن تبذل قصارى جهودها من أجل تنفيذ الالتزامات المنبثقة عن إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو في وقت مبكر
Accept the jurisdiction of the Court with respect to such of the crimes referred to in article 20 as it specifies in the declaration.
أن تقبل وﻻية المحكمة فيما يتعلق بما تحدده في اﻹعﻻن من الجرائم المشار إليها في المادة ٢٠
to the last minute, since waiting so long would doom the declaration to failure.
نترك كل شيء إلى اللحظة اﻷخيرة، ﻷن اﻻنتظار الطويل يمكن أن يقضي على اﻹعﻻن بالفشل
He noted that in the Declaration and Plan of Action, the right to food is seen in the context of food security.
وﻻحظ أن الحق في الغذاء يُنظر إليه في اﻹعﻻن وخطة العمل في سياق اﻷمن الغذائي
The form, as Sørensen notes, is of interest only to prove the declaration of intent.
وكما أشار سورنسن، ﻻ أهمية للشكل إﻻ بوصفه دليﻻ على اﻹعﻻن عن النوايا٤٧
The declaration was renewed in 2007, with an emphasis on advancing and deepening the relationship, providing it with reliable and sustainable mechanisms and seeking to enhance compatibility in the areas of planning, training, communications and best practices.
وقد جُـدد الإعلان في عام 2007 مع التأكيد على تعزيز وتعميق العلاقة، وتزويدها بآليات موثوقة ومستدامة، والسعي إلى تحسين التوافق في مجالات التخطيط والتدريب والاتصالات وأفضل الممارسات
The Declaration adopted in Durban by the Conference national institutions recognized the importance of creating and developing national human rights institutions in African countries, in conformity with the Paris Principles in order to ensure their credibility, integrity, independence and effectiveness.
وقد أقر اﻹعﻻن الذي اعتمدته في دوربان المؤسسات الوطنية المشتركة في المؤتمر بأهمية إنشاء، وتطوير مؤسسات وطنية لحقوق اﻹنسان في البلدان اﻷفريقية وفقا لمبادئ باريس، وذلك ضمانا لمصداقيتها وسﻻمتها واستقﻻلها وفعاليتها
In 1993, the General Assembly adopted the Declaration on the Elimination of Violence against Women, which provides a more comprehensive framework on violence against women in terms of definition, scope, obligations of the State, and the role of the United Nations.
وفي عام 1993، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة الذي يوفر إطاراً أشمل بشأن العنف ضد المرأة من حيث التعاريف والنطاق والتزامات الدولة ودور الأمم المتحدة(
On that occasion, the Ministers adopted the Declaration of the Ministerial Meeting of the Least Developed Countries(Midrand, South Africa, 1 May 1996), which was subsequently circulated to the ninth session of the Conference in TD/373.
واعتمد الوزراء في تلك المناسبة، إعﻻن اﻻجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نمواً ميدراند، جنوب أفريقيا، ١ أيار/مايو ٦٩٩١( الذي تم تعميمه فيما بعد على الدورة التاسعة للمؤتمر في)TD/373()٤
Results: 22212, Time: 0.1077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic